"وهراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • treta
        
    • tretas
        
    Sacrificios de bebés, e filmes da treta? Open Subtitles التضحية بالأطفال وهراء الأفلام؟ بالله عليكم.
    Aquela treta da serpente e do arco-íris. Open Subtitles ثعبان قديم ما وهراء قوس قزح
    Vais ficar de fora desta com a tua treta do "rafeiro". Open Subtitles ستجلس هنا أنت وهراء ( كلب البرية ) خاصتك
    Não sabia nada, só uns boatos e umas tretas sobre zombies. Open Subtitles ليس لديه شيئ فقط بعض الأقاويل وهراء حول الزومبي
    Mas ela deixou uns bilhetes debaixo das nossas almofadas a dizer o quanto gostava de nós como aquilo era o melhor para todos, e tretas assim. Open Subtitles لكنها تركت بعض الرسائل تحت وسائدنا بشأن مدى حبها لنا وبأن هذا الشيء الأفضل لنا وهراء مثل ذلك
    Não sei nada sobre linhas temporais, efeito borboleta e essas tretas, mas conheço as pessoas e sei que você é um homem bom, tal como sei que o Connor Mason está a esconder algo. Open Subtitles ما أعرفة عن التسلسل الزمني والمنحنيات المغلقة وهراء تأثير الفراشة؟ لكن يمكنني معرفة الناس
    E uma treta. Open Subtitles وهراء
    Anorexia, tretas de imagem corporal, toxinas microbianas, toxinas bacterianas, toxinas ambientais! Open Subtitles ‫فقدان الشهية وهراء صورة الجسم ‫السموم الميكروبية والبكتيرية والبيئية
    E aquelas tretas Egípcias não são o meu forte. Open Subtitles وهراء الأشياء المصرية ليس من إهتماماتي
    Guarda a lição de civismo e as tretas à Ayn Rand. Open Subtitles وفّر درس التربية الوطنية وهراء (أين راند)
    São chatos. E são tretas. Open Subtitles إنها مملة وهراء
    - Sei o que quer dizer. Significa nada. Só tretas. Open Subtitles -أعرف معناه، محض هزل وهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more