também há algumas impressões digitais na parte de trás do cano. | Open Subtitles | اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب. |
No Reino Unido a tradição é que as sepulturas devem ser ocupadas eternamente. também há a pressão do desenvolvimento. As pessoas querem usar esses terrenos para construir casas, escritórios ou lojas. | TED | هناك عرف في المملكة المتحدة أن المقابر تعتبر شاغرة للأبد، وهناك أيضا ضغط النمو، حيث يريد الناس استخدام نفس هذه الأراضي لبناء المنازل أو المكاتب أو المحلات التجارية. |
também há aqui uma fronteira na investigação da Física, mas ninguém fala disso. | TED | وهناك أيضا حد أقصى لما وصل إليه العلم في الفيزياء البحثية هنا، كل ما في الأمر أنه لا أحد يتحدث عنه. |
há também algumas restrições quanto à quantidade de iluminação. | TED | وهناك أيضا بعض القيود حول مقدار الإضاءة التي يمكن أن تتوفر عليه. |
há também padrões semelhantes no nosso forame supraorbital e no ângulo da linha da mandíbula. | Open Subtitles | وهناك أيضا أنماط مماثلة في جبهاتنا وزاوية خط فكوكنا |
há também novas ligações que podemos tentar para melhor acesso aos afectados. | Open Subtitles | وهناك أيضا توصيلات جديدة للأعصاب يمكننا تجربتها لتقريب النهايات المفصولة. |
também há um equilíbrio entre o visível e o invisível, na banda desenhada. | TED | وهناك أيضا توازن بين المرئي وغير المرئي في الرسوم الهزلية. |
também há uma coisa estranha nas etiquetas das roupas. | Open Subtitles | وهناك أيضا شيء غير عادي حول العلامات على ملابسها. |
E também há alguns folhetos de escolas de enfermagem em Iowa. | Open Subtitles | وهناك أيضا بعض الكتيبات لمدارس التمريض في ولاية أيوا |
também há 100 senadores e 435 membros do congresso. | Open Subtitles | وهناك أيضا 100 من أعضاء مجلس الشيوخ و 435 من أعضاء المؤتمر. |
(Risos) também há isto: Como feminista eu sinto muita pressão. | TED | (ضحك) وهناك أيضا شيء آخرا: فكمناصرة للمرأة، أشعر بالكثير من الضغط. |
também há sangue numa cadeira. | Open Subtitles | وهناك أيضا دماء على كرسي |
E também há razões sociais para querermos que as pessoas compreendam o que está a acontecer na fotossíntese. Por exemplo, emitimos metade da equação do carbono e a outra metade da equação — como sei, como administrador dos Jardins de Kew — é o que as coisas absorvem. | TED | وهناك أيضا بعض الأسباب الإجتماعية لماذا ربما نريد أن يفهم الناس ما الذي يحدث في التمثيل الضوئي. على سبيل المثال ، نصف معادلة الكربون هو كم ما نقوم بنفثه، و النصف الأخر من معادلة الكربون، وأنا واعي جداً ، كوصي من حدائق "كيو" ، كم هي الأشياء التى تمتص، وأنها تمتص ثاني أكسيد الكربون |
há também uma coisa um pouco mais longe, chamada a nuvem de Oort. | TED | وهناك أيضا شيء أبعد بقليل يدعى "سحابة أورط" |
há também uma crença bastante disseminada de que culpando um estado-nação por um ataque, estamos a manter à distância as entidades reguladoras, pelo menos, durante algum tempo. | TED | وهناك أيضا اعتقاد سائد بأنه ومن خلال إلقاء لوم الهجوم على الدولة القومية، فإنك تُلزم الجهات التنظيمية حدَّها -- على الأقل لفترة من الزمن. |
há também uma moda do cultivo de terras nos subúrbios — os "Jardins de Guerra" na era da internet. | TED | وهناك أيضا ازدهار حركة الزراعة في الضواحي -- نوع من حدائق النصر يلتقي الإنترنت. |
há também a poção do reumatismo que fiz, que até tirou a ferrugem das dobradiças do leme, | Open Subtitles | وهناك أيضا عقار الروماتيزم ... الذي صنعته يمكنه إزالة الصدأ بمفاصل ... دفة المركب |
há também presente. | Open Subtitles | 6] : وهناك أيضا هذا. |