há muitos tipos porreiros que a levariam em casa. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الرجال الطيبون كانوا يستطيعون توصيلها |
Agora há muitos gestores no mundo. Agora há muitas pessoas no mundo. Agora há muitas interrupções no mundo por causa dos gestores. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
e há muitas evidências de perícia em todos os casos. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأدلة الجنائية في جميع هذه الحالات |
e há muitas razões pelas quais acredito que é possível. | TED | وهناك الكثير من الأسباب التي أعتقد أنها ممكنة |
E nas escadas, é ali que os traficantes estão sempre e Há muita troca de tiros. | TED | وعلى تلك السلالم, حيث اعتاد التجار ان يقفوا وهناك الكثير من تبادل اطلاق النار. |
E há tantas perguntas cujas respostas eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك |
Tenho família perto de Detroit, E há muito álcool a entrar no país através do lago, vindo do Canadá. | Open Subtitles | لدي عائله قريبه من ديترويت وهناك الكثير من عمليات الخمور يتم تهريبها عبر البحيرة من كندا |
Fascina-me saber como a Natureza cria estes materiais, e há muitos segredos para os criar de forma tão complexa. | TED | لطالما انبهرت بكيفية تصنيع الطبيعة للمواد، وهناك الكثير من التسلسل لكيفية إنجازها لوظيفة بذلك الإتقان. |
há muitos animais que usam este truque, por exemplo este peixe-dragão preto. | TED | وهناك الكثير من الكائنات التي تستخدم هذه الحيلة على سبيل المثال سمكة التنين هذه |
há muitos critérios a seguir na selecção destes cérebros. | TED | وهناك الكثير من المواصفات التي ننتقي على أساسها تلك الأدمغة. |
há muitos mais exemplos. Estes são apenas dois que mostram que construímos o que vemos. | TED | وهناك الكثير من الأمثلة وهذان إثنين منها بأنك تنشئ ما ترى |
há muitos casos em que temos uma montagem de mais de uma obra. | TED | وهناك الكثير من الحالات حيث يمكننا الحصول على أكثر من عمل متشابكين سوياً. |
Estava no Dubai. há muitos indianos a trabalhar no Dubai. | TED | وهناك الكثير من الهنود الذين يعملون في دبي. |
e há muitas coisas que contribuem para isso. | TED | أليس كذلك؟ وهناك الكثير من الأمور التي تساهم في ذلك. |
e há muitas pessoas que gostaria de matar. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها |
E, há muitas coisas que estou doida para fazer. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأشياء انا أتطلع لفعلها عن قريب حسناً , آملين |
Há muita vida nesta gruta e eu nem sequer consigo arranhar a superfície dela convosco. | TED | وهناك الكثير من الكائنات التي تعيش في هذا الكهف ، لدرجة أنه لا يسعني حتى وصف الكائنات التي تعيش على السطح. |
Mudou o seu M.O. É muito cedo. Há muita luz. | Open Subtitles | لقد غيّر أسلوبه تماماً إنه مبكر جداً وهناك الكثير من الأضواء، ماذا حدث؟ |
há tantas coisas que podemos fazer, mas, em última análise, trata-se de uma coisa muito simples. | TED | وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً. |
E há tantas estrelas e tantos planetas lá fora, que certamente existe vida em algum lugar. | TED | وهناك الكثير من النجوم والكثير من الكواكب هناك، فمن المؤكد أن تكون هناك حياة في مكان ما هناك. |
É isso o que os pais fazem, E há muito tempo para preocupar-me estando preso, é por isso que foquei toda a minha energia criando uma inovadora peça musical. | Open Subtitles | هذا ما يفعلهُ الآباء وهناك الكثير من الوقت للقلق عندما تكون في السجن |
Navegar abaixo do radar cultural, e de repente levas com ele, e há demasiada pressão. | Open Subtitles | الطيران تحت رادار الثقافه ثم ، فجأة ، تشرع بالهبوط وهناك الكثير من الضغط |
Só tinha dez anos, e existe muita especulação. | Open Subtitles | كنت في حوالي العاشرة من عمرك وهناك الكثير من التضاربات |