"ويؤسفني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lamento
        
    • arrependo-me
        
    • sinto muito
        
    "lamento que tenha escolhido este assunto baixando-o para um nível pessoal". Open Subtitles ويؤسفني أن يكون اختياره لتحقيق ذلك بانخفاض على المستوى الشخصي.
    E, lamento dizer-lhe, parece um jogador de póquer, descai-se. TED ويؤسفني أن أقول لك ، أنك مثل لاعب بوكر ، هناك دلالات على ذلك.
    lamento dizer mas isso era vulgar naquela época: Newton, Huygens, Hooke, Leonardo — todos usaram artimanhas semelhantes. TED ويؤسفني أن أقول أن ذلك كان شائعًا في ذلك الوقت: إذ استخدم نيوتن وهيوغنز وليناردو مثل هذه الطرق.
    Eu arrependo-me de tudo o que fiz, mas nem mesmo Deus pode mudar o passado. Open Subtitles ويؤسفني أن الامور حصلت ولكن حتى الله لا يمكنه تغيير الماضي
    E sinto muito, mas este é todo o tempo que tinha para ti. Open Subtitles ويؤسفني أنني لا يمكنني منحكم المزيد من الوقت
    É a cama que ele fez. lamento, mas vai ter de se deitar nela. Open Subtitles إنه سريره ويؤسفني أنه سيضطر للاستلقاء به
    Acho que és muito boa pessoa e lamento ter-te julgado mal. Open Subtitles وأعتقد أنّك رجل صالح. ويؤسفني أنّني أسأت الحكم عليك.
    Uma queda desta altura causaria fracturas compostas, uma enorme hemorragia interna, tudo isto em evidência neste pobre coitado, lamento dizer. Open Subtitles السقوط من هذا العلو سيسبب كسر مضاعف، ونزيف داخلي كبير، وكلها على الشاب المسكين، ويؤسفني قول ذلك.
    Continua louca, lamento dizê-lo... É muito desanimador. Open Subtitles ما زالت مجنونة ، ويؤسفني إبلاغك بهذا فهو أمر محبط جداً
    lamento dizer que estão entre nós, nesta mesma sala. Open Subtitles ويؤسفني أن أقول، أنهم يقفون بيننا في هذه القاعة بالذات
    lamento não ter ido ver-te na prisão, pois não gosto desse lugar. Open Subtitles ويؤسفني عدم وجود ذهب انظر إلى السجن , ولكن لم أكن أحب ذلك المكان.
    lamento informar-vos da morte de dez dos vossos soldados. Open Subtitles ويؤسفني أن أبلغكم عن وفاة 10 من جنود جلالتك
    E lamento dizer que foi apanhado num protocolo de quarentena, a noite passada. Open Subtitles ويؤسفني أن أقول أنّه علق بالحجر ليلة أمس
    lamento dizer-te que também tive o meu papel nisso. Open Subtitles ويؤسفني أن أخبرك بأنه كان ليّ دور في هذا
    Ouvi dizer que foi uma sem-abrigo durante bastante tempo e que, lamento dizer, não é de total confiança. Open Subtitles سمعت بأنها كانت مشردة لوقت طويل ويؤسفني أن أقول أنها لا يؤخذ بكلامها أبداً
    Querem sempre alguém melhor e isso, lamento dizê-lo, foi o que te aconteceu, meu caro amigo. Open Subtitles يبحثن دائما عن مقايضة افضل ويؤسفني ان اقول لك ان هذا ما حدث معك ياصديقي
    Sei que está com medo e lamento pelo que aconteceu, mas prometo que não se repetirá. Open Subtitles أعلم أنّك خائفة، ويؤسفني ما حدث لك. لكن ليس بوسعي إلّا أن أعدك بأنّ ذلك لن يتكرر.
    arrependo-me de não o ter feito o suficiente. Open Subtitles ويؤسفني انني لم افعل ما يكفي من ذلك بنفسي.
    Mas agora arrependo-me de não ter estudado. Open Subtitles ولكن الآن ويؤسفني أيضا، لماذا لا يدرسون.
    arrependo-me que a minha não tenha durado muito. Open Subtitles ويؤسفني أن نزاهتي لم تكن ثابته
    sinto muito aquilo que aconteceu à tua amiga, mas, tudo aquilo que ouvi dizer é que é letal. Open Subtitles ويؤسفني ما حدث لصديقتك لكن كل ما أعرفه عنه هو أنه خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more