"ويريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quer
        
    • Ele quer
        
    - Só há uma razão. Ele passou-se dos cornos e quer matar-nos. Open Subtitles يمكننى أن أفكر فى سبب أنه مريض نفسى ويريد أن يقتلنا
    Pagou à máfia e quer dar-te um contrato exclusivo. Open Subtitles دفع للمافيا ويريد أن يعرض عليك اتفاقا خاصا
    Ao que parece, ele tem um leque de ideias e quer andar depressa para estrear no próximo ano. Open Subtitles على مايبدو أن لديه كل أنواع الأفكار ويريد أن يمنحه أولوية التعامل من أجل العام القادم
    Ele quer saber o porque do caso de Marvin Beckett não se manteve cautelosa e silenciosamente,com um grande tato. Open Subtitles ويريد أن يعرف لماذا لم تنتهي مشكلة مارفين بيكيت هذه ببطء وحذر, مع نظر في العواقب وعقلانية
    - Ele acabou de chegar. - Está bem, ótimo. Ele quer saber se pode fazer um pedido. Open Subtitles لقد وصل إلى هنا حسنا ، جيد ويريد أن يعرف إذا كان يستطيع أن يطلب
    E agora está a ficar assustado, e quer vender as acções. Open Subtitles والآن إنه بدأ يشعر بالخوف ويريد أن يبيع كل الأسهم.
    Sim, mas ele veio aqui sozinho e quer corrigir as coisas. Open Subtitles نعم, ولكنه حضر إلى هنا بنفسه ويريد أن يصحح الأمر
    Quer novos compradores, múltiplos compradores e quer entrar em negociações esta semana ou leva o negócio para outro lado. Open Subtitles يريد مشترون متعددون جدد ويريد أن يدخل مفاوضات نشطة هذا الأسبوع وإلا سيأخذ الصفقة إلى عملاء آخرون
    Ele só caga e mija todo o dia e quer viver mais? Open Subtitles هذا اللعين لا يفعل شيء سوي التغوط والتبول طوال النهار ويريد أن يعيش أطول؟
    O sacana paga menos 5% de impostos e quer despedir-nos. Open Subtitles يدفع ضريبة أقل من 5بالمائة ويريد أن يقصلنا فندق هاييت
    Ele tem mulher, filhos, dinheiro, e quer morrer? Open Subtitles لديه زوجة .. وأطفال .. ومال ويريد أن يموت؟
    Ele quer uma arma, e quer saber se podemos usar nomes secretos. Open Subtitles انه يريد مسدسه الخاص، ويريد أن يعلم اذا يمكن أن نستخدم أسماء مستعارة
    O tipo é jogador e quer comê-la? Open Subtitles الرجل هو لاعب ويريد أن يمارس الجنس معها؟
    Quando alguém nos vê como somos e quer estar connosco... Open Subtitles حينما يراكِ أحد على طبيعتكِ ويريد أن يكون برفقتكِ...
    Quando um homem ama uma mulher... e quer na verdade fazer amor com ela, acontece algo de muito, muito especial. Open Subtitles عندما يعشق الرجل , امرأة ويريد أن يمنحها ذلك الحب يحدث شئ مميز جداً
    Mas ele é muito rico e poderoso, e está num estado terminal, e quer conhecer o seu neto antes de morrer. Open Subtitles لكنه غني جداً , وقوي ومريع ويريد أن يجتمع مع حفيده قبل أن يموت
    É que o seu filho falhado está cansado e quer descansar. Open Subtitles لأن ابنك الفاشل يشعر بالتعب قليلاً ويريد أن يأخذ قسطاً من الراحة
    Ele quer saber onde estou e quando vamos ver-nos de novo. Open Subtitles ويريد أن يعرف أين أنا و ومتى سيراني مرة أخرى
    E claro, ele teve que se lembrar disso. E claro, Ele quer comemorar com um jantar. Open Subtitles وبالطبع هو يتذكر ذلك ويريد أن يحتفل بتناول وجبة العشاء.
    Ele quer instigar o povo contra a senhora para ele ficar como Presidente. Open Subtitles ويريد أن يحرض الناس ضدك لينتزع منك منصب رئيس البلدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more