"ويصرخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gritar
        
    • gritos
        
    • e grita
        
    • gritava
        
    • E ele grita
        
    Está ali um homem de casaco azul, armado e a gritar para uma mulher. Open Subtitles رجل بمعطف أزرق يلوح بمسدس ويصرخ على إمرأة
    E sempre a gritar com a minha irmã, apesar de não ser importante? Open Subtitles ويصرخ في وأختي، على الرغم من أنها غير مهم بالنسبة لي.
    Olha, Anita Na noite que o Slick Will morreu todos estavam a correr e a gritar mas eu juro-te que ele nem pestanejou quando viu a mota aproximar-se. Open Subtitles الليلة التى مات فيها ويل كل شخص كان يركض ويصرخ لكنى أقسم بالله
    Ficou agitado e começou aos gritos sobre um vírus. Open Subtitles ويبدأ في الهياج ويصرخ في وجههنا بسبب خوفه من الفيروسات
    O que é que fede e grita como uma menina? Open Subtitles مهلاً، ما الذي تنبعث منه رائحة التذمر ويصرخ كالفتيات؟
    Batia na parede e gritava coisas sem sentido. Open Subtitles كان يقوم بضرب الجدران ويصرخ بكلمات ليس لها معنى
    E ele grita com todos. Open Subtitles ويصرخ فى الجميع.
    Não ouviste o meu pai a gritar e a discutir comigo? Open Subtitles ألم تسمع والدى وهو يعطينى محاضرة ويصرخ فى ؟
    Os seres humanos têm de sofrer, e chorar e gritar e suportar porque não têm alternativa. Open Subtitles ..البشري يجب ان يعاني ..ويصرخ ويصيح ويثبت لانه ليس لديهم خيار
    Ao primeiro sinal nosso, ele teria fugido a gritar como o cobarde que é. Open Subtitles عند اول نظرة لنا, كان سيهرب ويصرخ مثل الجبان الذى يكونه
    Se o amigo do paciente entra a correr na sala de operações, a gritar, é preciso parar. Open Subtitles إذا إقتحم صديق للمريض غرفة العمليات ويصرخ عليك، فينبغي التوقف إنها قانون الأطبة
    E o tipo começou a pontapear-me e a gritar, eu deixei de pressionar a ferida, e ele esvaiu-se em sangue. Open Subtitles وذلك الرجل . . كان يرفس ويركل ويصرخ في وجهي
    Ele está a tentar com tudo o que tem e o Koba está a gritar com dores! Open Subtitles إنه يضع كل قوته في الضغط عليها. ويصرخ كوبا متألماً.
    Mas esse rapaz chega, mete-se no meio, empurra-me e põe-se a gritar comigo. Open Subtitles ولكن الفتى هنا جاء الينا وبدء يدفعني ويصرخ علي
    Fica no sofá a comer charcutaria e a gritar para as notícias que nada importa. Open Subtitles لا يقوم إلا بالجلوس على الأريكة وأكل المقرمشات الباردة ويصرخ على الأخبار بأنه لا شيء يهم
    E a gritar como uma tolinha porque eu era a rapariga mais feliz do mundo. Open Subtitles ويصرخ مثل فتاة مجنونة لأنني كنت أسعد فتاة في العالم.
    Os gritos que nunca sabes de onde vêm. Open Subtitles ويصرخ أنت لا تعرف أبدا حيث أنها قادمة من،
    E ele ficava lá fora aos gritos e a bater na porta. Open Subtitles كان يجلس خارجاً ويصرخ ويطرق على الباب
    Chora e grita para o meu treinador que está a tentar ajudar-me: TED وكان يبكي ويصرخ في وجه مدربي الذي يحاول مساعدتي
    Alguns dias mais tarde, um esqueleto parcialmente musculado aparece no corredor e grita por momentos, antes de desaparecer. Open Subtitles ..بعد أيام قليلة ..هيكل عظمي مغطى جزئياً بالعضلات يقف بالرواق ويصرخ للحظة قبل أن يتلاشى
    Quando chegava a casa e gritava: Open Subtitles :وعندما يدخلُ إلى البيتِ ويصرخ قائلاً
    E era muito rígido, gritava o tempo todo. Open Subtitles كان صارمٌ جدًا, ويصرخ طيلة الوقت.
    - E ele grita. Open Subtitles ويصرخ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more