"ويغلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e fecha
        
    • e fechar
        
    • e a fechar
        
    • feche
        
    O homem raivoso abre a sua boca e fecha os olhos. Open Subtitles لكي تدرك ان الرجل الغاضب يفتح فمه ويغلق عينه
    Confortar o homem doente antes de ele morresse e fecha os olhos dele. Open Subtitles لتريحي الرجل المريض قبل أن يموت ويغلق عيناه
    Olhem para isto. Parece uma boca gigante. Abre e fecha. Open Subtitles انظري إلى هذا الشيء اللعين إنه كالفم الكبير , إنه يفتح ويغلق
    Há gente que quer banir os muçulmanos e fechar as mesquitas. TED فنهاك من يريد أن يحظر المسلمين ويغلق المساجد.
    Ele pode abrir a porta que quiser e fechar o que quiser. Open Subtitles انه يفتح ولا يغلق احد ويغلق ولا يفتح احد
    Eles estão focados na porta giratória, a abrir e a fechar. TED إنهم يركزون؟ على الباب الدوار, وهو يفتح ويغلق.
    Bote todos para dentro e feche as portas. Open Subtitles على كل شخص ان يدخل الحافة ويغلق الأبواب.
    O nosso dispositivo expande-se, posiciona-se e fecha o buraco. TED يتمدد جهازنا ، يتموقع ويغلق الثقب.
    Abre e fecha sozinha. Open Subtitles فتحة ، ويغلق من تلقاء نفسه.
    - O Maloof prepara pontos de controlo e fecha a fronteira. Open Subtitles إنه يحتجز ابنتنا - معلوف) ينصّب نقاط تفتيش) - ويغلق الحدود
    Ele pode abrir o que quiser e fechar o que quiser. Open Subtitles هو يفتح أى باب يريده ويغلق أى باب يريده
    Alguém tem que ir lá dentro e fechar essa porta. Open Subtitles لابد لشخص ما ان يذهب هناك ويغلق الباب
    Eu fiquei muito irritado por o CEO estar longe dali, num prédio qualquer, a olhar para folhas de cálculos e a fechar aquela fábrica. TED كنت غاضبًا جدًا من أن المدير التنفيذي في مكانه البعيد، في برجٍ أو مكانٍ ما، ينظر إلى جداول البيانات ويغلق المصنع.
    Puxe pela extremidade até que o fio apodreça e a ruptura feche. Open Subtitles سحب على نهاية حتى تتعفن موضوع ويغلق تمزق.
    Preciso que o Seeker lute contra ele e feche a fissura para o Submundo. Open Subtitles أحتاج الى الحارس كى يقاتله ويغلق صدع العالم السفلى !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more