Provavelmente porque eles tinham-se divertido e eu não. | TED | حسناً؟ غالباً لأنهم استمتعوا بوقتهم و أنا لم تسنح لي فرصة ذلك, أتعلمون. |
e eu não tinha ideia de que teria oportunidade. | Open Subtitles | و أنا لم تكن لدي فكرة أنني سأحصل على الفرصة |
e eu não estou habituado a pessoas que ficam más, por isso cala-te! | Open Subtitles | و أنا لم أعتد على الناس الذين يوقعونني في المشاكل لذا اخرس |
Foste a única filha que tive. E nunca te compreendi. | Open Subtitles | أنتِ الإبنة الوحيدة لدي، و أنا لم أفهمكِ أبداً. |
Tenho 22 anos e ganhei mais dinheiro do que alguma vez irei gastar E nunca me senti tão sozinha na minha vida. | Open Subtitles | عمري 22 عاماً وحصلت على نقود كثيرة حتى أكثر مما تمنيت إنفاقه و أنا لم أشعر أبداً بالوحدة في حياتي |
Senhora festa-festa-toda-a-noite E eu nunca tive esse prazer, nunca. | Open Subtitles | آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر بهذا أبدا أبداً |
Os meus tomates ainda me doem E não vos fiz nada. | Open Subtitles | خصيتاي ما زالت ملتهبتّان و أنا لم افعل شيئاً لِك |
Tu perguntaste-me se eu acredito que ela esta a tentar entrar em contacto comigo e eu não respondi. | Open Subtitles | لقد سألت فيم إذا كنت أفكر أنها تحاول الوصول إلي، و أنا لم أجاوب. |
Uma noite quando o pato estava sem cabeça, ...ele tentou coisar com a minha perna e eu não deixei, ...mas devia ter deixado! | Open Subtitles | في أحد الليالي كانت رأس البطة مقطوعة هو حاول أن يعتدي على ساقي و أنا لم أسمح له كان يجب أن أسمح له أنا آسف |
E eu continuo pensando nele... dentro da água, lutando e eu não estava lá. | Open Subtitles | و لكنني بقيت أفكر به يصارع في الماء و أنا لم أكن موجودة هناك |
Tu queres isto. e eu não consigo entender o porquê, além do óbvio. | Open Subtitles | أتريد هذا، و أنا لم أستطع أن أفهم ،لماذا؟ |
Pois, os meus amigos partiram quando terminaram o liceu, e eu não. Então acabámos por nos afastar. | Open Subtitles | أجل , أصدقائي , رحلوا جميعاً بعد التخرج و أنا لم أفعلذلك،لذا نحن نمثلالجزءالمُنحرفعنهم. |
Quando tinha a tua idade, a tua avó fez-me sentir que era gorda e eu não era. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمرك، جدتك جعلتني أشعر كأنني بدينة، و أنا لم أكن. |
Começaste algo e eu não faço ideia do que devo fazer a seguir. | Open Subtitles | إنّك بدأت شيئاً و أنا لم أكن أعلم .ما من المفترض أن أفعله بعد ذلك |
Ele está mesmo a tentar deixar as coisas melhores e eu não estou a ajudar nada. | Open Subtitles | أنه يحاول أن يجعل الأمور أفضل و أنا لم أستطيع تقديم المساعدة اطلاقاً |
- A menina estava a perder o pai, e eu não ia tentar substituí-lo durante o processo. | Open Subtitles | نلك الفتاة المسكينة سوف تخسر أباها و أنا لم أرغب في أن أحل محل أبيها بينما كان الأمر يحدث |
A não ser que esteja errado, E nunca erro, vão directos para o pântano de fogo. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مخطئا و أنا لم أخطئ أبدا سيتجهون للموت فى مستنقع النار |
E nunca fiquei tão excitada em toda a vida. | Open Subtitles | ؟ و أنا لم أشعر بمثل هذه الاثاره في حياتي |
Era o Fry. E nunca lhe disse isso! | Open Subtitles | فراي كان ذلك الشخص و أنا لم أخبره أبداً بذلك |
Não é nenhum segredo que o Ben E eu nunca nos demos muito bem. | Open Subtitles | إنه ليس سراً أن بِن و أنا لم نتفق دائماً |
Não, não, não, ele não é capaz de se tornar um problema para nós, E eu nunca ia adivinhar que era ele sem a tua ajuda. | Open Subtitles | لا لا لا ليس قادراً على أن يُشكٍل خطرا علينا و أنا لم يخطُر ببالي أنه هو الشرطي لولاكٍ |
Não gosto disto aqui E não estaria aqui se não tivesses metido o teu nariz nos meus assuntos. | Open Subtitles | أنا لا أحب المكان هنا و أنا لم أكن لأكون هنا لو أنك لم تحشر وجهك في شئوني |
Professor, você é um teólogo e eu nem sabia disso. | Open Subtitles | أنت لاهوتي أيها الأستاذ و أنا لم أعرف هذا حتى |