"و إن كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se for
        
    • E se ele
        
    • E depois
        
    • e se o
        
    Gosto de pensar em quem cuidou e colheu as uvas... e, se for um vinho velho, como essa gente deve estar morta. Open Subtitles أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    E, se for possível, quanto tempo entre a hora em que morreu e a altura em que foi enforcado. Open Subtitles و إن كان بالأمكان أمكان مدى الوقت بين الوقت الذي قتل فيه و الوقت الذي شنق فيه
    E se ele está a mentir, significa que alguém lhe pediu isso. Open Subtitles و إن كان يكذب، فهذا يعني أنّ أحداً طلبَ منه ذلك.
    Sim, E se ele estava a disparar querias que voltasse? Pessoalmente... com certeza. Open Subtitles نعم، و إن كان يطلق النار على أحد أتريده أن يعود؟
    Diz que ninguém lhe tocou e se o fizeram devia já ter passado. Não precisavam de tocar. Open Subtitles لم يلمس أحد عنقها و إن كان حدث كان لينتهي الأمر
    E, se for o caso, não há nada que eu possa fazer, pelo menos aqui. Open Subtitles و إن كان الأمر هكذا لا يمكنني القيام بشئ، ليس هنا على الأقل
    E se for alguma coisa, tenho a certeza que é alguma coisa que pode ser consertada. Open Subtitles و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج
    E se for de todo possível, tentem salvar também o carro. Open Subtitles و إن كان ممكناً، حاول إنقاذ السيارة
    Não prova que ele é um Firebender. E se for? Open Subtitles ، لا يثبت ذلك أنه مُخضع نار ...و حتى و إن كان كذلك
    E se for assassinato, então há uma recompensa. Open Subtitles و إن كان القاتل فهذا يدل على وجود جائزة
    Torturaram-no para saber se ele tinha a bomba, E se ele tinha, onde estava. Open Subtitles عذبوه لمعرفة إن كان يملك قنبلة و إن كان يملكها فأين هي ؟
    Descubram se esse homem tem uma bomba nuclear em San Diego, E se ele... Open Subtitles أنتما إعرفا إن كان هذا الرجل لديه قنبلة نووية و إن كان كذلك
    Sim, mas este homem consegue ficar invisível, E se ele teve tempo de armar aquilo, sabes que deve ter escondido bem a base. Open Subtitles أجل، لكن مهمة هذا الشخص كلها تتعلق بجعل نفسه خفيا، و إن كان لديه وقت لنصب تلك الأفخاخ،
    e se o perfil da Net dela servir de exemplo, é uma louca. Open Subtitles و إن كان ملفها على الشبكة يدل على أي شئ فهو على جنونها التام و أقصد هنا عقدة نفسية من العائلة
    E, se o responsável não se preocupa, então, talvez esteja na hora de mudar. Open Subtitles و إن كان المسئول لا يهتمّ بذلك، فربّما آن أوان التغيير
    e se o assassino se alimenta dos media, isso o incentivará a agir novamente. Open Subtitles و إن كان القاتل يتغذى على الضجة الإعلامية فذلك سيشجعه على الهجوم مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more