"و الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e muitos
        
    • e mais
        
    • e montes
        
    • e muita
        
    • e outras
        
    • e muitas
        
    A ribeira estava poluída e muitos desabamentos de terra tiveram lugar. Open Subtitles الانهر قد تم ملئها بالطين و الكثير من انحدار الجبال قد حصلت
    " Professores insuficientes e muitos parvos, mas eu, provenho de onde nasce a luta, provenho de onde a noite amanhece, provenho do ingrediente que despede o sol. Open Subtitles لا مُدرِّسين كِفاية و الكثير من الأغبياء لكني، مِن حيثُ وُلدَ القِتال أنا من حيثُ تُشرقُ الليالي
    Os nossos bombeiros avançam demasiado depressa, a tentar fazer jus às expectativas que eles são heróis e mais dos nossos homens morrem. Open Subtitles لدينا رجال إطفاء يندفعون لعملهم سريعاً مُحاولين الإرتقاء إلى مستوى الأبطال. و الكثير من رجالنا يلقوا حتفهم.
    Alex, menos pão e mais carne, por favor. Open Subtitles ألكس القليل من الخبز و الكثير من اللحم رجاء
    Só precisam da comida certa e montes e montes de amor. Open Subtitles انه تحتاج الاكل الصحيح و الكثير الكثير من الحب
    Hambúrgueres, e algumas maçãs e montes de outras coisas. Open Subtitles هامبرجر , و بعض التفاح و الكثير من الاشياء الاخرى
    Quase perdemos as nossas melhores armas e muita da nossa comida. Open Subtitles وكنا على وشك خسارة أفضل أسلحتنا و الكثير من طعامنا
    Tinham-lhes dito que estas ilhas e outras perto, eram habitadas por canibais. TED قيل لهم بأن هذه الجزر و الكثير من الجزر المحيطة تسكنها أكلة لحوم البشر
    - Em breve, Seattle será a capital da nação zombie, e muitas pessoas não vão querer ver isso a acontecer. Open Subtitles في القريب العاجل، سياتل سوف تكون عاصمة بلاد الزومبي و الكثير من الأشخاص لن يريدوا رؤية ذلك يحدث
    e muitos tipos nem reparariam, mas eu não sou como muitos tipos. Open Subtitles و الكثير من الرجال قد لا يلاحظون هذا حتّى. لكنّني لستُ من هذا النوع من الرجال.
    Há muitas "Desculpas" e muitos "Obrigados" que ainda te devo. Open Subtitles هناك الكثير من الأعذار و الكثير من الشكر أدين له بك
    e muitos desses dias começavam comigo sentado aqui mesmo, consigo. Open Subtitles و الكثير من هذه الأيام كانت تبدأ بجلوسي هنا معك
    Ele tinha muitas propriedades e muitos inimigos. Open Subtitles كان لديه الكثير من الممتلكات و الكثير من الأعداء
    Foda-se! Michael, grande espaço aberto e muitos inimigos. Open Subtitles مايك، هُناك الكثير من المناطق المكشوفة و الكثير من الاعداء
    Enquanto a Mongólia entrega os seus segredos, aprendemos mais e mais sobre estas extraordinárias criaturas. Open Subtitles و حيث أنَّ منغوليا أفشت بما تكنـُّها من أسرار، فـقد تعلمنا الكثير و الكثير عن تلك المخلوقات الرائعة
    Continuas a engolir mais e mais água e depois morres. Open Subtitles و من ثم تبدل ببلع الكثير و الكثير من الماء و بعدها تموت
    Isso e mais após o intervalo. Fiquem connosco. Open Subtitles هذا و الكثير بعد الفاصل فوراً، فابقوا معنا
    Eu preciso de montes e montes de medicina ocidental. Open Subtitles لا ، أحتاج الكثير و الكثير من الطب الغربي
    Quer dizer, eu tenho tralha, sabes. Montes e montes de tralha. Open Subtitles أعني ، لدي أغراض كما تعلمين الكثير و الكثير من الأغراض
    Há vacas, cavalos e montes de galinhas. Open Subtitles هناك ابقار و احصنة و الكثير الكثير من الدجاج
    Tínhamos então uma liderança muito forte, uma visão muito boa e muita ciência, muitos advogados envolvidos. TED إذن فقد كانت لدينا قيادة قوية، و رؤية واضحة و علْمٍ شاسع، و الكثير من المحامين.
    Muito suco e muita água boa e fresca do poço. Eu sei. Open Subtitles الكثر من التفاح و الكثير من ماء البئر البارد.
    Vou contar-vos um pouco do trabalho que temos feito nos últimos anos que, pensamos nós, poderá mudar de forma radical a forma como é feita a pesquisa para o cancro e outras coisas. TED الذي سأخبركم به يتعلق بالعمل الذي كنا نقوم به طيلة السنوات الماضية و الذي نؤمن أنه من الممكن أن يغير أساسيات الطريقة التي تتم بها أبحاث السرطان و الكثير من الأشياء الأخرى.
    e muitas, muitas empresas diferentes estão a trabalhar em potencializar estas abordagens. TED و الكثير الكثير من الشركات المختلفة اليوم تعمل على الاستفادة من هذه المناهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more