"و كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e estava
        
    • e ele
        
    • e era
        
    • foi
        
    • Ele estava
        
    • e o
        
    • - E
        
    • Ele era
        
    • e tinha
        
    • era um
        
    Ele é simplesmente tão egoísta e estava a levar demasiado a morrer, então eu decidi fazer avançar as coisas. Open Subtitles انه فقط اناني و كان يأخذ وقتا طويلا ليموت , بالتالي لقد قررت ان احرك الاشياء قليلا
    e estava a sentir isso, a trabalhar à sua maneira. Open Subtitles و كان يعمل وفق مشاعره و يرسم اسلوبه الإجرامي
    Fui buscar café, e ele estava mesmo à minha frente. Open Subtitles فلقد ذهبت للحصول على قهوة، و كان يقف أمامي
    Cobri um torneio de golfe de celebridades e ele estava jogando nele. Open Subtitles كنت أنقل وقائع دوري غولف للمشاهير و كان هو يلعب بالدوري
    Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. Open Subtitles لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى
    O exemplo que ele usou foi o do café. TED و كان يضرب مثلا بالقهوة ليوضح هذا الأمر.
    e o seu pranto ascendeu até Deus, e Deus ouviu-os. Open Subtitles و تصاعد بكاءهم إلى السماء و كان الرب يسمعهم
    As luzes apagaram-se no quarto dela, e estava muito frio lá dentro. Open Subtitles كانت الأضواء مطفئة في غرفتها و كان الجو باردًا في الداخل
    Não tinha comida nenhuma, nem água e estava muito frio, muito frio. Open Subtitles لم يكن لدى طعام و لا ماء , و كان الجو باردا , باردا جدا
    Fomos buscar a licença de casamento e estava lá outro casal... Open Subtitles ذهبنا لاستخراج عقد الزواج و كان هناك زوجين آخرين
    Eu não fazia nenhuma ideia do que se estava a passar. Cheguei a casa, e estava completamente vazia. Open Subtitles لم يكن لدى فكره عما يجرى عدت للمنزل و كان المنزل خاليا
    Revelou-se quando a minha mãe morreu e ele tinha 75 anos. Open Subtitles صرح بذلك بعد وفاة والدتي، و كان عمره 75 عاماً
    Era de noite e ele tinha um chapéu, e havia pouca luz. Open Subtitles كنـّا بالليل، و كان مُرتدياً قـُبّعة، و كانت تعتريني إضاءة قوّية.
    Entrou um tipo na casa e ele estava a segurar numa arma. Open Subtitles هذا الرجل خرج و كان يحمل ذلك المسدّس أو شيء ما
    Antes do Lyle trabalhar para o pai, trabalhou em vários estabelecimentos de comida rápida, e era advertido ou suspenso todos os meses. Open Subtitles قبل أن يعمل لايل مع والده كان يعمل بعدة مطاعم وجبات سريعة و كان يسرح أو يتلقى تحذيرا كل شهر
    e era mais poderosa do que tudo no meu reino gelado. Open Subtitles و كان ذلك أقوى من أي شيء في عالمي البارد
    porque existia ali electricidade, e era perigoso. Para nós, somos bastante condescendentes em relação à electricidade. TED لأنه كان بها كهرباء، و كان هذا خطرا. بالنسبة لنا، نحن سطحيين حول الكهرباء.
    Júlio foi um homem que imaginou um Vaticano que seria eternamente importante pela sua grandiosidade e beleza. e tinha razão. TED كان يوليوس رجلاً وضع تصورا للفاتيكان حتى يبقي مواكبا للعصر للأبد بعظمته و جماله، و كان على حق.
    E teria de saber que Ele estava a vir. Estou certo? Open Subtitles و كان عليهم أن يعرفوا إنه أت, هل أنا محق؟
    Era domingo de manhã e o Michael fazia bolinhas de milho. Open Subtitles كان صباح يوم الاحد و كان مايكل يعد كرات الذره
    - e era, no que diz respeito às senhoras. - A vossa sociedade era unida? Open Subtitles و كان هو كذلك بالمناسبة عندما يتعلق الأمر بالنساء
    Fui falar com o director. Ele era um fulano todo simpático. Open Subtitles لذا فقد ذهبت لرؤية مدير المدرسة و كان واحداً من أكثر أولئك الأشخاص الناعمين الباسمين
    era um grande homem e um bom pai também. Open Subtitles كان رجلاً عظيماً و كان أباً رائعاً أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more