"و لكن اذا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas se não
        
    Mas se não estiveres em Sagrajas considerar-te-emos a ti e aos teus como nossos inimigos. Open Subtitles و لكن اذا لم تذهب الى ساجراجاس سنعتبرك انت و رجالك اعداء لنا
    Mas se não tiverdes boas intenções, suplico-vos... Open Subtitles و لكن اذا لم تكن تعنى الزواج فاننى أتوسل اليك
    Mas se não chegares lá depressa, talvez seja tarde demais. Open Subtitles و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت
    Mas se não me ajudas agora, conto tudo à polícia. Open Subtitles و لكن اذا لم تساعدنى الان سأخبر الشرطه بكل شىء
    Mas se não faço o papel de Zahara não há filme. Open Subtitles و لكن اذا لم ألعب دور زارا لن يكون هناك أي فلم
    Mas se não abrir a porta, vamos ter de chamar a polícia. Open Subtitles ,و لكن اذا لم تفتحى الباب سوف نضطر لاستدعاء الشرطة
    Não sei o que percebeste. Mas se não me deres um nome... Open Subtitles لا أعلم ما سمعت ...و لكن اذا لم احصل على اسم
    Mas, se não foi ele, quem acham que foi? Open Subtitles و لكن اذا لم يكن هو فمن تعتقد انه الفاعل؟
    Mas, se não nos ajudares, não temos outra alternativa senão trazê-lo cá. Open Subtitles و لكن اذا لم تساعدينا فى العثور على "جينز" لن يكن امامنا الا احضاره الى هنا
    Mas se não quiser ajudar, não faz mal. Open Subtitles . ...و لكن اذا لم تكن تريد المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more