Mas se não estiveres em Sagrajas considerar-te-emos a ti e aos teus como nossos inimigos. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تذهب الى ساجراجاس سنعتبرك انت و رجالك اعداء لنا |
Mas se não tiverdes boas intenções, suplico-vos... | Open Subtitles | و لكن اذا لم تكن تعنى الزواج فاننى أتوسل اليك |
Mas se não chegares lá depressa, talvez seja tarde demais. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت |
Mas se não me ajudas agora, conto tudo à polícia. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تساعدنى الان سأخبر الشرطه بكل شىء |
Mas se não faço o papel de Zahara não há filme. | Open Subtitles | و لكن اذا لم ألعب دور زارا لن يكون هناك أي فلم |
Mas se não abrir a porta, vamos ter de chamar a polícia. | Open Subtitles | ,و لكن اذا لم تفتحى الباب سوف نضطر لاستدعاء الشرطة |
Não sei o que percebeste. Mas se não me deres um nome... | Open Subtitles | لا أعلم ما سمعت ...و لكن اذا لم احصل على اسم |
Mas, se não foi ele, quem acham que foi? | Open Subtitles | و لكن اذا لم يكن هو فمن تعتقد انه الفاعل؟ |
Mas, se não nos ajudares, não temos outra alternativa senão trazê-lo cá. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تساعدينا فى العثور على "جينز" لن يكن امامنا الا احضاره الى هنا |
Mas se não quiser ajudar, não faz mal. | Open Subtitles | . ...و لكن اذا لم تكن تريد المساعدة |