"ياللعار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que pena
        
    • Uma pena
        
    • Que vergonha
        
    Que pena, todas as minhas melhores cenas são na 2a. parte. Open Subtitles ياللعار , فأفضل مشاهدي موجودة في النصف الثاني
    Que pena. Ele nunca foi bom sozinho, sabes. Open Subtitles ياللعار ، لم يكن يستطيع العيش" " بنفسه كما تعرفين
    Lembro-me de quando eram milhares. Que pena. Open Subtitles أتذكر عندما كان هناك آلاف هنا ياللعار
    É Uma pena que a Sra Skinner nao queira apresentar oposições Open Subtitles ياللعار السيد / سكينر لا يرد أن يوجه إتهامات
    É Uma pena, esse garoto. Open Subtitles ياللعار على هذا الصبى.
    Que vergonha, acho que não vamos ter talheres suficientes. Open Subtitles ياللعار لا أظن انه لدينا إعدادات كافية للمكان
    Tu também estás surdo? Disfarçados de Alemães, de Nazis! Que vergonha! Open Subtitles ياللعار نلبس مثل الالمان النازيين
    Que pena! Open Subtitles ـ نعم ـ ياللعار
    - Meu Deus, Que pena. Open Subtitles يا إلهي، ياللعار
    Que pena não teres bebido. Open Subtitles انت لم تشربه. ياللعار
    Que pena! Open Subtitles حسنا , ياللعار .
    Que pena. Open Subtitles ياللعار
    Que pena. Open Subtitles ياللعار
    Mas perdeu-a. É Uma pena. Open Subtitles و لكنه فقده ، ياللعار
    É Uma pena. Open Subtitles ياللعار
    É Uma pena. Open Subtitles ياللعار
    Uma pena. Open Subtitles ياللعار.
    - Uma pena. Open Subtitles ياللعار.
    Que vergonha. Sei que não querias que viesse, mas estou feliz por te ver. Open Subtitles ياللعار أعلم انه لم تريديني ان آتي
    Olá! Que vergonha, beberem até à hora do fecho da cervejaria! Open Subtitles ياللعار انكم تتسلون خلسة
    Que os deuses estejam contigo. Que vergonha! Open Subtitles فلتكن الآلهة معكَ ياللعار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more