"يا رفاق ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    E a verdadeira razão por que vou para Reno... é não quero que assistam a tudo isso. Open Subtitles والسبب الحقيقي لذهابي لرينو هو لا اريدكم يا رفاق ان تكون هناك من اجل ذلك
    Porém... eu não quero que vocês se envolvam nisto. Open Subtitles انظروا أنا لا أريد يا رفاق ان تتورطوا
    A decisão é dela. Preciso que façam as malas, enquanto saímos. Uma mala por pessoa, está bem? Open Subtitles أريد منكم يا رفاق ان تحزموا امتعتكم بينما نحن نستعد للذهاب , حقيبة واحدة , اتفقنا؟
    Acima de tudo, quero que conheçam estes casinos. Foram construídos para manterem as pessoas dentro. Open Subtitles اهم من هذا اريدكم يا رفاق ان تعلموا ان هذه الكازينوهات بُنيت ليبقى الناس بداخلها
    Ok. Estou a pedir que confiem em mim. Open Subtitles حسنا , انا اطلب منكم يا رفاق ان تثقوا بى
    Pessoal porque é que me disseram que a Cameron queria chocolate e pegam em bolachas? Open Subtitles لماذا قلتم لي يا رفاق ان كاميرون يريد شيكولاتة والرقائق الحلوة؟
    De qualquer modo, o que vocês dão de beber nessa farra? Open Subtitles اذن على اي حال, ماذا تريدون يا رفاق ان تشربوا هنا ؟
    Achavas que a diversão era só para vocês? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقدون انى سأسمح لكم يا رفاق ان تحظوا بكل المتعة؟
    Sabiam que havia uma reunião dos A.A. no ginásio? Open Subtitles هل عرفتم يا رفاق ان هناك اجتماع للمدمنين فى الجيم ؟
    De certeza que podem beber champanhe? Open Subtitles هل انتم متأكدون يا رفاق ان بإمكانكم احتساء الشامبانيا ؟
    Deviam ser escritores do modo que inventam histórias. Open Subtitles واو .. عليكم يا رفاق ان بتاليف كتاب الطريقة التي تأتي بهذه القصص
    Espero que tenham ideias, porque estou perfeitamente perdido. Open Subtitles اتمني يا رفاق ان لديكم بعض الافكار لانني ضعت في هذه
    Tinham que criar algo incrível! Open Subtitles كان عليكم يا رفاق ان تصنعوا صندوق رائع اليس كذلك؟
    Aposto que vocês não têm um destes. Open Subtitles أراهنكم يا رفاق ان ليس عندكم مثلها
    Quero que vocês conheçam um velho amigo meu que sabe uma coisa ou duas sobre basebol. Open Subtitles اريدكم يا رفاق ان تقابلوا صديقلي... لديهخبرةفي البيسبول...
    Preciso que olhem para fora... e vejam se encontram algum tipo de aeródromo privado, uma colheita de milho, qualquer coisa. Open Subtitles أحتاج يا رفاق ان تنظروا للاسفل... وتجدوا حقل هبوط خاص أو أي شيء على الاطلاق
    Têm a certeza de que vamos gostar dessa série Woodworthy Manor? Open Subtitles هل انتم متأكدون يا رفاق ان مسلسل مزرعة "وود ورثي" سيعجبنا ؟
    Tudo o que podem fazer é divertir-se. Open Subtitles كل ما عليكم يا رفاق ان تمتّعوا أنفسكم
    Acham que é onde o Holbrook está escondido? Open Subtitles هل تظنون يا رفاق ان هولبروك يختبئ هناك
    Dêem cabo da casa mas encontrem-me algo que me diga para onde ela foi! Open Subtitles احتاجك يا رفاق ان تقلبوا هذا المنزل على عقبيه و تجدوا لى شيئا يخبرنى !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more