"يبحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • navegar
        
    • velejar
        
    • barco
        
    • zarpar
        
    • veleja
        
    • navegava
        
    • navegará
        
    Quando a estação espacial passava por cima de Massachusetts, a minha família vinha para a rua e procuravam a estrela mais cintilante a navegar pelo céu. TED فوق ماساتشوسِتْسْ، كانت عائلتي تسرع للخارج، ويرون النجم اللامع يبحر عبر السماء.
    Sabe? Quando anda a navegar muito tempo, tem que fazer uns certos bloqueios. Open Subtitles ،أتعرف، عندما يبحر المرء كثيراً لا يتحمل العوائق المتكررة
    Devia ter-te avisado, um tem de navegar pelo labirinto do disparate social antes de outro conseguir ser servido. Open Subtitles كان حريّ بي تنبيهكِ على الشخص أن يبحر في متاهة الهراء الاجتماعية قبل أن يخدم شخصاً هنا
    Como pode velejar? Trabalha em seguros. Open Subtitles كيف يستطيع أن يبحر انه يعمل في التأمينات
    Quando o barco estiver a 10 milhas, verá que não estou lá. Open Subtitles عندما يبحر القارب ل10 اميال، ستدرك انني لست موجودا عليه
    Está na hora de partir. O Comandante quer zarpar com a maré. Open Subtitles . حان الوقت الذهاب الآن القبطان يريد أن يبحر مع المد
    Bem então... este aqui veleja no seu próprio iate. Open Subtitles حسناً ، إذاً ، الآن ، هذا الشاب يبحر في يخته الخاص.
    O mitológico barqueiro. navegava um barco... para o submundo. Open Subtitles كان قائد العبّارة في الأساطير القديمة حيث كان يبحر بقارب إلى العالَم السفليّ
    Aquele que prevê todos os perigos nunca navegará os mares. Open Subtitles الذي رأي كل اللاّلئ لن يبحر مطلقاً
    Informe-o que a partir de agora, está no comando. As ordens são para navegar para Norte. Open Subtitles وبلغه أنه الآن قبطانها والأوامر أن يبحر للشمال
    O que os torna quase impossíveis de detetar é o que permite aos neutrinos navegar através da cortina que esconde o início do tempo. Open Subtitles نفس الأمر, الذي يجعل النيوترينو تقريباً لا يمكن الكشف عنه هو الذي يسمح له بأن يبحر متجاوزاً الحجاب الذي يغطي بداية الوقت
    Usa-se o posicionamento por satélite e tecnologia de aprendizagem de máquinas para identificar automaticamente se um barco está só a navegar ou a pescar que são estes pontos brancos aqui. TED إنهم يستخدمون موقع القمر الصناعي وتقنية آلية ليحددوا بشكل آلي إن كان القارب يبحر فحسب أم يصطاد، وهي تلك النقاط البيضاء هنا.
    Ou, podes simplesmente responder: "Eu sou um herói lendário a navegar num poderoso navio numa viagem épica." TED أو ربما يمكنك أن تجاوب فقط : "أنا بطل أسطوري يبحر على متن سفينة قوية وفي رحلة ملحمية"
    Segundo os registos, o "Argento" está a navegar no Mar Negro em águas protegidas em frente à Turquia, ou seja, teremos de entrar sem sermos detectados, sem a cobertura da noite. Open Subtitles طبقا لسجلات مدير الميناء، آرجينتو يبحر في البحر الأسود في المياه المحمية من تركيا، الذي يعني بأنّنا ليس لنا إختيار لكن للذهاب في الخلسة، بدون غطاء الليل.
    Ele queria navegar pelo Mediterrâneo e nunca... Open Subtitles اراد أن يبحر للبحر المتوسط, على اي حال,
    Estás entre os piratas que podem navegar em águas livres, onde as ondas não se medem em metros, e se passarmos o teste nos tornamos lendas? Open Subtitles لقد حكمت عمراً من القرصنة حيث يبحر الربابين الأقوياء المياه الحرة حيث لا تقاس الأمواج بالأقدام بل بزيادة الأهوال ومن يمرون بالاختبار يصبحون أسطورة
    Você queria ter a certeza que o meu rapaz estava seguro antes de velejar. Open Subtitles لقد أراد أن يتأكد من أن ابني آمناً قبل أن يبحر.
    A velejar no Caribe com a sua família. Open Subtitles يبحر في منطقة البحر الكاريبي مع عائلته
    Aquele pensa que consegue tripular o barco sem nós. Open Subtitles ذاك الشخص يعتقد أنه يمكنه أن يبحر بطريق العودة بدوننا
    Desde que a Brennan deixou o Sully zarpar rumo ao pôr-do-sol sem ela. Open Subtitles منذ أن تركت برينان سولي يبحر نحو المغيب بدونها
    É sobre um Príncipe que veleja rio abaixo e sobre o amor que a mulher que rema sente por ele . Open Subtitles هي عن أمير يبحر أسفل جدول وبنت القارب تقع في حبه
    Quando Cristóvão Colombo navegava os mares, estava escondido, à espera. Open Subtitles عندما كان يبحر (كريستوفر كولومبوس) في المحيطات، كانت مخبأة، و تنتظر.
    Porém não navegará conosco. Estamos completos. Embarcará com ele. Open Subtitles لكنه لن يبحر معنا العدد كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more