"يبدؤون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começam a
        
    • a começar
        
    • começam com
        
    • eles começam
        
    Eles começam a confiar nela, aí lhe damos as habilidades. Open Subtitles عندما يبدؤون بالوثوق بها , عندها يمكننا إعطائها المهارات
    Assim que eles começam a preocupar-se com alguém, eles nunca mais param. Open Subtitles بمجرد ان يبدؤون بالقلق حول شخص ما, فهم لا يتوقفون ابداً
    - a começar. - Estão a começar. Open Subtitles ـ البداية ـ إنهم يبدؤون
    Sim, estão a começar. Open Subtitles حسنا، إنهم يبدؤون
    Vemos que a maioria dos presidentes começam com uma alta taxa de aprovação mas poucos a mantêm. TED في لمحة، يرى المرء أن معظم الرؤساء يبدؤون بمعدلات موافقة عالية، لكن القليلين يبقون عليه.
    Quando a maioria das pessoas planeia uma reunião, começam com um formato usual. TED حين يُجهّز غالبية الناس لتجمّعٍ، يبدؤون بإعداده بشكل يوافق ما هو متعارف عليه.
    É quando atingem um número estável, em número de formigas que começam a reproduzir-se, TED وعندما يصلون إلى هذا الحجم، من حيث عدد النمل، فإنهم يبدؤون بالتكاثر.
    Podemos imaginá-los a fazer todo o tipo de coisas inteligentes que as pessoas fazem quando começam a trocar dinheiro uns com os outros. TED حسنا، بإمكانكم فعلا تخيلهم يقومون بكل الأشياء الذكية التي نقوم بها نحن البشر عندما يبدؤون في تبادل النقود مابينهم.
    E depois quando começam a chorar... Não há paciência! Boa noite! Open Subtitles ثم، عندما يبدؤون بالبكاء يكونون مزعجين حقاً
    Acham que a família é uma posse, até que alguma coisa acaba com isso e começam a matar. Open Subtitles حسنا، هم يفكرون بعائلاتهم كأنهم ملكيتهم حتى يتحطم ذلك و يبدؤون بالقتل
    começam a gastar o dinheiro. Brigam entre si. Open Subtitles تعرفين كيف، يبدؤون بإتلاف المال وتقع مشاكل بينهم؟
    Estão a começar. Open Subtitles إنهم يبدؤون
    Normalmente, começam com uma justiça dura. TED كالعادة، يبدؤون برتابة بشيء من العدالة.
    Eles aparecem e começam com perguntas atrás de perguntas. Open Subtitles إنهمُ فقط يظهرونَ و يبدؤون في طرح السؤالِ تلو الآخر.
    começam com uma quantidade grande, com três uvas. TED فيبدو وكأنهم يبدؤون بكمية كبيرة.
    Então... quando é que eles começam a cantar? Open Subtitles متى يبدؤون الغناء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more