Se anda por aí no meu carro, também pode viver em minha casa! | Open Subtitles | إذا كان يتجول بسيارتي، قد يكون ساكناً بالفعل في منزلي |
Vou andar por aí de curriculum como se fosse um fantasma. | Open Subtitles | ل `ليرة لبنانية أن يتجول مثل شبح مع السيرة الذاتية. |
O meu professor Kong, tem andado no exílio por muitos anos, sem uma casa onde ensine. | Open Subtitles | سيد كونغ معلمي انه يتجول لعدة سنوات بدون بيت ويستمر بالتعليم |
Talvez ela estivesse a andar descalça e pisasse o vidro. | Open Subtitles | ربما كانت يتجول حافي القدمين، وأنها صعدت على الزجاج. |
Recebemos informação de que foi avistado um monstro a vaguear pelas florestas na zona da fronteira norte. | Open Subtitles | تلقينا تقارير تفيد رؤية وحش يتجول بالغابات بالقرب من الحدود الشمالية |
Creio que está bronzeada, o que não é de admirar, quando se viaja durante o Verão. | Open Subtitles | اعتقد بانها سمراء قليلا. لكن هذا غير مستغرب ابدا لشخص كان يتجول في الصيف. |
É uma farsa da justiça que estas quatro pessoas tenham sido detidas, enquanto o verdadeiro criminoso anda por aí à solta a rir. | Open Subtitles | إنه تحريف للعدالة أن يُحتجز هؤلاء الأربعة بينما يتجول المجرم الحقيقي ضاحكاً. |
Sim, ele tem dado longos passeios na cidade. | Open Subtitles | نعم .. لقد كان يتجول كثيراً حول المدينة |
Deve ser filho de agricultor que bebeu, caminhou até ao campo e desmaiou. | Open Subtitles | ربما يكون طفل من المزارعين المحليين و الذي ثمل و كان يتجول في الحقل و بعد ذلك فقد الوعي |
Ele anda por aí, usa calças... | Open Subtitles | انة يتجول بالجوار و يلبس الملابس الداخلية. |
Bem, há um gajo morto que anda por aí, e eu sofri paralisia temporária. | Open Subtitles | هناك رجل ميت يتجول وأنا عانيت من شلل مؤقت وهناك بعض الإحتراق العفوي وغير ذلك |
Com esse filho da mãe a andar por aí a respirar o mesmo ar que tu. | Open Subtitles | ذلك الوغد يتجول هنا و هناك و يتنفس نفس الهواء الذي تتنفسه |
Adolescentes a andar por aí com os seus aparelhos de som, era mesmo disso que precisávamos. | Open Subtitles | أن يتجول الأطفال بالأرجاء بمشغّلات التسجيل خاصتهم، هذا ما نحن بحاجة إليه. |
Mas não o quero a andar por aí a achar que é importante. | Open Subtitles | لا أريده أن يتجول ظناً منه أنه هو الحقير. أعلم هذا |
Mas se ele precisa de água para sobreviver, como pode ele ter andado em terra seca? | Open Subtitles | لو كانَ يحتاج للماء من أجل النجاة فكيف يمكنهُ إذاً أن يتجول في الأرض الجافّة؟ |
Ele tem andado por aí a tratar pacientes enquanto tinha tuberculose. | Open Subtitles | لقد كان يتجول ويعالج المرضى لبنما كان مصاب بالسل |
De repente, o autor apareceu à entrada da nossa sala. Lembro-me dele a andar descontraídamente pelo meio de nós, passando um por um, olhando para as carteiras, sem dizer uma palavra. | TED | وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة. |
Há uma hora, o homem em seus tablets foi encontrado a vaguear pelas ruas de Baltimore antes de desmaiar. | Open Subtitles | قبل ساعة الرجل الذي على حواسبكم المحمولة عُثر عليه يتجول بشوارع بالتيمور قبل أن ينهار |
É este macaco que viaja pelo mundo fazendo coisas feias. | Open Subtitles | انة هذا القرد الذي يتجول حول العالم تعمل أشياء سيئة. |
Entretanto, um predador perigoso anda à solta. | Open Subtitles | في الوقت الراهن, يتجول حيوان مفترس خطير في البلدة حرّاً |
Desculpa, ele dá uns passeios de vez em quando. | Open Subtitles | آسفة، إنه يتجول في بعض الأحيان |
Um poderoso curandeiro, que caminhou entre os espíritos... e regressou. | Open Subtitles | طبيب قوي,كان يتجول .... بين الأرواح و عاد |
Fui mesmo com ela para a escola, havia um fotógrafo a deambular pelos corredores, mas não me chegou a ver, por razões que já irão perceber. | TED | الذي ارتديته للمدرسة، كان هناك مُصور الكتاب السنوي يتجول في القاعات، ولكنه لم يجدني، لأسباب هي على وشك أن تصبح واضحة. |
Sr. Thurman há um homem de roupão a passear pelo terminal. | Open Subtitles | سيد ثيرمان هناك رجل يتجول خلال محطة الوصول برداء الحمام |