Bem, o Pai lá anda a passear pela casa. | Open Subtitles | حسناً, كما تعرف أبي مازال يتسكع حول المنزل |
Claro que foi pequena. O sacana anda sempre a rondar. | Open Subtitles | بالطبع أصبحت قليلة اللعين دائماً ما يتسكع في الجوار |
Olha o Deedsy a andar com o McEnroe! Que fixe! | Open Subtitles | انظرو لديدز وهو يتسكع مع جون ماكنــرو هذا رائع |
Falei com os Narcóticos e um deles disse que há rumores do Aranha andar por esta zona. | Open Subtitles | تحدثت إلى قسم مُكافحة المُخدرات ، وأحد عُملائهم أخبرني أنه يُشاع أن العنكبوت يتسكع هُنا |
Era um homem sóbrio e diligente. Nunca andava na paródia. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً مجتهداً ورصين لم يتسكع خارجاً أبداً |
Este é o tipo que anda com a tua filha? | Open Subtitles | مهلا، هل هذا هو الشخص الذي يتسكع مع ابنتك؟ |
Agora está acabado. anda por aí há seis meses sem fazer nada. | Open Subtitles | الان هو مقضى عليه اعنى فهو يتسكع منذ ستة اشهر لا يفعل شىء |
É um daqueles rapazes Italianos que anda por aí, um tal de Giorgio. | Open Subtitles | أحد الإيطاليين يتسكع في البلدة يسمى جورجيو. |
É um vadio que anda pelas casas de banho a palmar carteiras. | Open Subtitles | إنه رجل ضائع يتسكع في الحمامات و ينشل جيوب الناس |
- Ligo-te mais tarde. Quem é a rapariga com quem ele anda sempre? | Open Subtitles | أنت , من هذه الفتاه التي يتسكع معها دوما ؟ |
Ele disse que ela sabia do passado dele, de andar com motociclistas. | Open Subtitles | قال إنها تعلم أنه كان في الماضي يتسكع مع سائقين دراجات |
Mas não podemos deixar o finório por aí, a andar à vontade. | Open Subtitles | لا، ولكننا لا نستطيع أن نترك هذا الداعر يتسكع هنا. |
E por que andar com macacos atrasados mentais, como dizes? | Open Subtitles | لا تعطينى من هذا الهراء الفرويدى لم يتسكع مع هؤلاء الغوريلات المُتخلفين عقلياً كما أسميتهم ؟ |
És o Kenny Fisher que se tornou "fixe" para andar comigo no liceu... porque eu estava em todas as aulas inteligentes.. | Open Subtitles | أنت "كيني فيشر" الذي يصبح مستمتعاً عندما يتسكع معي في المستوى الثانوي المتوسط لأنني كنت أذكى طالبة في الفصل |
andava pela casa, sentava-se na cadeira dela, falava com a voz dela. | Open Subtitles | فكان يتسكع في المنزل, وكان يجلس على مقعدها، يتحدث بصوتها. |
- Ele tinha um iate ? - Não, só andava por lá. | Open Subtitles | لا,كان يتسكع هناك فقط وما المدرسة التي ذهب اليها ؟ |
Era um facto: depois da meia-noite só andava ali quem fazia mal. | Open Subtitles | كانت قاعدة عامة أنه من يتسكع هناك بعد منتصف الليل تكون نيته سيئة عادةً |
Via-o a rondar a escola quando ia buscar as minhas filhas. | Open Subtitles | كنت أراه يتسكع في المدرسة عندما أذهب لأخذ بناتي. |
costuma estar com os rapazes na sala de bilhar na 70. | Open Subtitles | إنه يتسكع مع الفتيان في قاعة البلياردو في شارع ٧٠ |
-A maioria fica para a festa. -A mãe de todas as festas. | Open Subtitles | والجميع يتسكع فى أى حفله أمهات الحفلات تقصد |
Fui falar com ele, ao bar que ele frequenta. | Open Subtitles | ذهبت للقائه في ذلك البار الذي يتسكع فيه |
É um peso-pesado e gosta de frequentar uma discoteca na Baixa Oriental. | Open Subtitles | إنه صيد سمين يحب أن يتسكع في ذاك النادي بالجانب الشرقي السفلي |