Vou cozer-lhe os ossos, e dá-los aos cães, se for necessário. | Open Subtitles | سأسلق عظامها وأطعمه للكلاب إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر. |
Pague-os para irem, ou o que for necessário. | Open Subtitles | إمنحيهم مظهر لائق ، كلّ ما يتطلّبه الأمر |
É o tempo necessário para alguém se tornar perito em alguma coisa. | Open Subtitles | هي ما يتطلّبه الأمر ليصبح المرئ خبيراً في شيءٍ. |
Tu mesma o disseste, tudo o que for necessário para sobreviver. | Open Subtitles | قلتها بنفسك، أفعل أيّما يتطلّبه بقائي حيًّا. |
O que é preciso para vocês começarem a jogar? | Open Subtitles | ما لذي يتطلّبه الأمر لكي تندمجن يا رِفاق؟ |
O meu pessoal está pronto para a guerra, caso seja necessário. | Open Subtitles | جماعتي مستعدّة للحرب إنْ كان هذا ما يتطلّبه الأمر |
E quando souber precisamente, aquilo que será necessário para nos destruir, irá utilizar essa "inteligência superior" | Open Subtitles | وعندما يعرف بالضبط ما يتطلّبه الأمر لتدميرنا |
Se é isso o necessário para impedir maiores males, então, é aquilo que é necessário. | Open Subtitles | إن كان هذا ما يتطلّبه لوقف النزيف هذا ما يتطلّبه |
Apresentei todos estes pormenores sobre a região facial para vos mostrar o que é necessário para confirmar que uma parte do cérebro está seletivamente envolvida num processo mental específico. | TED | لقد مررت بكل هذه التفاصيل لأكشف لكم ما يتطلّبه الأمر قبل الإقرار بأنّ منطقة من الدماغ هي بالفعل مسؤولة عن وظيفة ذهنية معيّنة. |
O que for necessário. Tudo o que eu puder. Como por exemplo? | Open Subtitles | مهما يتطلّبه الأمر، كل شيء تحت إرادتي. |
Uma dose de xarope é o necessário para aliviar a dor do meu filho. | Open Subtitles | "جرعة بسيطة من الدواء الوردي هي كلّ ما يتطلّبه علاج وجع ابني" |
Eu sei o que é necessário para você fazer o que faz. | Open Subtitles | أعرف ما يتطلّبه الأمر بالنسبة لك لتقوم بما تقوم به والتّسويات هي ما يساهم في إنهاء العمل في العالم الحقيقيّ أعرف ما يتطلّبه الأمر بالنسبة لك لتقوم بما تقوم به |
Ele não está habilitado a fazer o que é necessário, não como nós. | Open Subtitles | لا يرغب بفعل ما يتطلّبه الأمر ليس مثلنا |
- Se for necessário. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما يتطلّبه الأمر .. |
Tens que fazer tudo o que for necessário. | Open Subtitles | يتحتّم أن تفعلي أيّما يتطلّبه الأمر. |
Para alguns de vós, só foi necessário um sinal luminoso de um bar. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض منكم، كل ما يتطلّبه الأمر هو... لافتة إضاءة نيون ساطعة لمشاريب الكوكتيل. |
Se é isso que é necessário, pode ficar com ele. | Open Subtitles | إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر، فهـو لكِ! |
É isto o necessário para sobreviver com ele? | Open Subtitles | "أهذا ما يتطلّبه الأمر للنجاة معه؟" |
Faço o que for preciso para proteger alguém que amo. | Open Subtitles | إنّي أفعلُ أيّما يتطلّبه الأمر لحماية أحد حبيب إليّ. |
O que é que é preciso para ser ter a merda de perú fumado nesta casa? | Open Subtitles | ما الذي يتطلّبه الأمر لأحصل على ديك رومي لعين في هذا المنزل؟ |
Basta uma dentada, olhos, dentes, pele, tudo muda. | Open Subtitles | كل ما يتطلّبه الأمر لقمة واحدة بعدها تتحوّل العينين و الأسنان و الجلد |