É como se as mulheres não conhecessem o suspeito, mas fazendo os possíveis para ele interagir com elas sem revelar, a sua verdadeira identidade. | Open Subtitles | من المرجح أن تلك النسوة لا يعرفن شكل الجاني مما يجعل من الممكن له أن يتفاعل معهن بدون أن يكشف هويته الحقيقية |
Faz outra vez. Esta coisa consegue interagir com o seu ambiente físico. | Open Subtitles | أفعله مجددًا. هذا الشيء يمكنه بوضوح أن يتفاعل مع بيئته الطبيعية |
Este placebo vai reagir mal com o meu ecstasy? | Open Subtitles | هل العلاج الوهمي يتفاعل بسوء مع حبوب الابتهاج |
As pupilas estão a reagir, os reflexos estão intactos. | Open Subtitles | بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة |
Os extrovertidos, quando interagem, querem ter imensos encontros sociais pontuados por proximidade. | TED | فعندما يتفاعل المنفتحون يرغبون بقدركبيرمن المواجهة الاجتماعية يتخللها التقارب. |
Os guerreiros agem, só os tolos é que reagem. | Open Subtitles | المقاتل يفعل ، فقط المغفل هو الذي يتفاعل |
Fiz uma solução que reage a proteínas do sangue humano. | Open Subtitles | لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري |
Tira partido dos outros. Quando um verde interage com um azul, vemos que o verde aumenta e o azul encolhe. | TED | لذلك فإنه عندما يتفاعل الأخضر مع الأزرق ، سترون أن الأخضرَ يصبح أضخم والأزرق يَصغُر. |
Ela podia ter um problema de coração ou tomado algum medicamento que reagiu mal com o éter. | Open Subtitles | رُبما كانت مُصابة بخلل في قلبها أو تناولت دواء ما يتفاعل بشكل سيء مع الأثير |
Talvez não reaja muito bem às drogas. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ. لَرُبَّمَا هو لَمْ يتفاعل جيّد مع الدواء |
Este é o Matt Berlin a interagir com o Leo, a apresentar ao Leo um novo objecto. | TED | هذا هو مات بيرلين يتفاعل مع ليو يقدم الى ليو شيء جديد |
"Robôs e pessoas a interagir, "parece mais um jogo de xadrez. "A pessoa faz uma coisa, "o robô analisa o que a pessoa fez, "depois o robô decide o que vai fazer, planeia e faz. | TED | عندما يتفاعل البشر مع الروبوتات انها اكثر من مجرد كونها كلعبة شطرنج يفعل البشري شيئا يحلل الروبوت ما قام البشري بفعله عندها يقرر الروبوت ما الذي سيفعله تاليا يخطط له و يفعله |
Tornou-se também um lugar muito mais interativo, onde as pessoas podem interagir umas com as outras, podem comentar, partilhar, não estão só a ler. | TED | كما أصبح كذلك مكانًا أكثر تفاعلية بكثير، حيث يتفاعل الناس مع بعضهم البعض، فيعلقون ويتشاركون، ولا يقرؤون فقط. |
É como se fosse outro nível onde já não podemos fazer escolhas, e é só o teu corpo a reagir a certos sons na música. | TED | انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى |
O homem moderno pode reagir com o mesmo pavor irracional... a eventos sobrenaturais. | Open Subtitles | الرجل الحديث يمكن أن يتفاعل بنفس الإرهاب الغير معقول إلى حدث خارق |
Os batimentos do coração do bebé estão a reagir menos do que deviam. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب الطفل يتفاعل أقل مما ينبغي. |
Ele só vai usar a mão, o corpo e a voz, tal como as pessoas interagem com as mãos, o corpo e a voz. | TED | فهو سوف يستخدم فحسب يديه وجسده وصوته كما يتفاعل الانسان الحقيقي .. بيديه ..وجسده ..وصوته |
Para além de alguns desfiles, os homens gay raramente interagem com lésbicas. | Open Subtitles | ما عدا الإستعراض العرضي، نادراً ما يتفاعل الرجال الشواذ مع السحاقيات بشكل واضح. |
Ácido sulfúrico e clorato de potássio reagem violentamente ao entrar em contacto. | Open Subtitles | إذاً يتفاعل حمض الكبريتيك وكلوريد البوتاسيوم بعنف عندما يوضعان معاً، صحيح؟ |
Sorriem-se mais, e os sorrisos delas duram mais tempo. Podemos quantificar a que é que homens e mulheres reagem de modo diferente. | TED | ليس فقط أنهن الأكثر ابتساما بل لوقت أطول أيضاً ويمكننا اليوم قياس ما يتفاعل معه الرجال والنساء بشكل مختلف. |
Varra o pátio, veja se o cão reage a outro cadáver humano. | Open Subtitles | أمسحوا المنطقة, جدوا إن كان الكلب يتفاعل مع أي بقايا بشرية |
O nosso cérebro visual, adaptado para o processamento de rostos, interage com os nossos centros de prazer para sustentar a experiência do belo. | TED | دماغنا البصري الذي يقوم بمعالجة الوجوه، يتفاعل مع مراكز السعادة لدينا لتحسين المعرفة في الجمال. |
E se for outro medicamento que reagiu à heparina, - como a ampicilina? | Open Subtitles | ماذا عن مخدر آخر يتفاعل مه الهيبارين مضاد حيوي كالأمبيسيلين؟ |
Talvez reaja de forma diferente em si, talvez tenha sido feito para sobrecarregar as suas células tumorais, para ver aquilo que aconteceria... | Open Subtitles | ربما المصل يتفاعل بشكل مختلف في دمائك كان من المقدر له ان ينشط خلايا ورمك لرؤية ما قد يحدث |
Também significa que, se voltar a consumir, há muita probabilidade de sofrer uma overdose, porque o organismo não reagirá à droga. | Open Subtitles | يعني أيضاً أنه إن عادت للإدمان يحتمل أن تأخذ جرعة زائدة لأن جسدها لن يتفاعل مع المخدر |