"يتم القبض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi preso
        
    • ser preso
        
    • ser presa
        
    • ser presos
        
    • foi apanhado
        
    • capturados
        
    • é apanhado
        
    • prenderem-te
        
    • são apanhados
        
    • são apanhadas
        
    • ser capturado
        
    Se este é o tipo por trás disto tudo, porque é que ainda não foi preso? Open Subtitles اذا كان هذا هو الرجل وراء كل ذلك لماذا لم يتم القبض عليه حتى الآن؟
    O velhote não foi preso, mas dois dos seus filhos apanharam prisão perpétua. Open Subtitles لم يتم القبض على الزعيم لكن تمّ سجن اثنين من ولديه لمدى الحياة
    Antes de ser preso, assassinou os avós, a mãe e cinco colegas da Universidade de Santa Cruz. TED وقبل أن يتم القبض عليه ، قتل أجداده ووالدته وخمسة من زملائه في جامعة كاليفورنيا بسانتا كروز.
    Se continuares aqui, vais ser presa. Open Subtitles الاَن, إذا كنتِ في المدرسة فسوف يتم القبض عليكِ
    Os fabricantes é que deviam ser presos. Open Subtitles المصنعين هم الذين يجب أن يتم القبض عليه.
    Levaram algum dinheiro e jóias. Ninguém foi apanhado. Open Subtitles بعض المال والمجوهرات تم سرقتها لم يتم القبض على أحد
    Tenho de admitir nunca fomos capturados antes. Open Subtitles يجب علي ا، أعترف إننا لم يتم القبض علينا من قبل
    Quando um assassino é apanhado, é julgado. Se é culpado, é condenado. Open Subtitles عندما يتم القبض على القاتل، تتم محاكمته وعندما يثبت ذنبه، يتم الحكم عليه
    Obedecer-te ou deixar prenderem-te? És meu irmão. Open Subtitles أمتثل لأمرك وإلّا يتم القبض عليك هنا أيضًا؟
    Tu sabes... os assassinos são apanhados... porque fazem coisas estúpidas. Open Subtitles أتعلم, القتلة يتم القبض عليهم لأنهم يفعلون شيئاً غبياً
    são apanhadas, aparecem na TV, toda gente as vê e tornam-se famosas. Open Subtitles يتم القبض عليهم .. ويظهرون في التلفاز ويراهم الجميع .. فيصبحون مشاهير
    O hábilhacker obrigou o fbi a persegui-lo durante dois anos, antes de ser capturado. Open Subtitles لص الكمبيوتر الماهرالذي أجبرَ مكتب التحقيقات الفدرالي لمُتَابَعَته عامان، قَبْلَ أَنْ يتم القبض عليه.
    Nunca foi preso porque não deixa rastos. Open Subtitles لم يتم القبض عليه ، لأنه لميتركخلفهأيَّأثرٍ لضبطه.
    Não ajudámos. Então ninguém foi preso por esse assassinato. Open Subtitles لم نحاول المساعدة لذا لم يتم القبض عليه لجرمه
    Quanto ao suspeito pelo rapto, ainda não foi preso nem identificado. Open Subtitles أما عن المشتبه المجهول المسؤول عن اختطافها، فلم يتم القبض عليه.
    Lá porque nunca foi preso, não quer dizer que não seja um pervertido. Open Subtitles فقط لأنه لم يتم القبض عليه من قبل لا يعنى أنه ليس منحرفاً
    Espero não ser preso pela polícia da moda, por causa dos meus brincos. Open Subtitles أرجو ألا يتم القبض عليّ بسبب قرطي الذي على شكل مضرب
    - Ele preferiu ser preso, porque sentiu que se te abandonasse de novo, te perderia para sempre. Open Subtitles والدك إختار أن يتم القبض عليه لأنه شعر أنه إذا هجرك مجددا فسيخسرك للأبد
    Uma boa agente pode ser presa por fazer o seu trabalho. Open Subtitles ضابطة جيدة قد يتم القبض عليها لمجرد القيام بوظيفتها
    Terá de ser presa e levada para interrogatório. Open Subtitles .سوف يتم القبض عليهم و إحتجازهم و إستجوابهم
    Sabed, que nós poderíamos ser presos por isso. Open Subtitles - أتعلم يمكن أن - يتم القبض علينا من أجل هذا
    Vão todos ser presos de seguida! Open Subtitles سوف يتم القبض عليك
    Nunca foi apanhado por tráfico ilegal, mas foi preso por tráfico de armas há alguns anos. Open Subtitles لم يتم القبض عليه من قبل بتهمة بيع السلع المسروقة لكن تم القبض عليه للتجارة بالأسلحة في ما مضى
    Pensas que o roubo foi só um pretexto para colocar a escuta e o assassino foi apanhado em flagrante? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ السرقة كانت مجرّد ذريعة لوضع جهاز التنّصت -ومن ثم يتم القبض على القاتل وهو يمثّل؟
    Se tivéssemos podido duplicar a sua mente teríamos sido suficientemente espertos para não sermos capturados. Open Subtitles لو أننا إستعنا إستنساخ عقلكي لكنا سنكون أذكياء بما يكفي كي لا يتم القبض علينا
    Como se fosse um passatempo nacional. Ninguém é apanhado. Open Subtitles كأنها هواية وطنية لا احد يتم القبض عليه
    Obedecer-te ou deixar prenderem-te? Open Subtitles أمتثل لأمرك وإلّا يتم القبض عليك هنا أيضًا؟
    Coisas horríveis. E nunca são apanhados, depois criam monstros imaginários para os seus crimes. Open Subtitles عندما لا يتم القبض عليهم، نحن نلوم الوحوش الخياليين على جرائمهم
    Não. Não sejam gananciosos. É por isso que as pessoas são apanhadas. Open Subtitles لا تكونوا جشعين هكذا يتم القبض على الناس
    mas posso ser capturado a qualquer momento. Open Subtitles ولكن قد يتم القبض علي من جديد في أي وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more