Ou Tenho de dizer ao Pai que não tiveste tomates, cabrão? | Open Subtitles | أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟ |
Queres apostar? Ahh! Tenho de dizer ao Hunter que resultou. | Open Subtitles | تريدين المراهنة ؟ يجب أن أخبر الصياد أنها فلحت |
Tenho de contar ao Homer do bebé da maneira mais correcta e na altura certa. | Open Subtitles | يجب أن أخبر هومر، بالطريقة المناسبة وبالوقت المناسب |
- Tenho de contar ao meu filho. | Open Subtitles | .يجب أن أخبر إبنى |
Os Yankees perderam a Série. Tenho que contar ao papá. | Open Subtitles | اليانكيون سيفقدون الدورة يجب أن أخبر أبي بذلك |
tenho de informar a sede. Isto é maior do que pensávamos. | Open Subtitles | يجب أن أخبر مركز القيادة هذا الأمر أكبر مما تصوّرنا |
Mas devo dizer a Sua Majestade, pelo amor que nutro por Sua Majestade, e sempre irei nutrir, que existem alguns no exército que se sentem preocupados pelos muitos rumores de que Sua Majestade ainda busca uma intervenção, | Open Subtitles | ولكن يجب أن أخبر مولاي من واقع الحب الذي أحمله لجلالتك أن هناك في الجيش يشعرون بالقلق |
Não. Tenho que avisar Fei-Hong. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبر فى هونج |
Agora Tenho de dizer a uma das famílias mais ricas da cidade... que o cozinheiro que contrataram não pode preparar o casamento. | Open Subtitles | والآن يجب أن أخبر أحد العائلات الثّرية في المدينة بأن كبيرة الطباخين التي استأجروها لن تستطيع عمل حفل زفافهم |
Tenho de dizer a alguém. Devia ligar... Não, eles vão assustar-se. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبر أحد ، يجب أن أتصل لا ، سيرتبكون |
Tenho de dizer ao Deitrick que isto está a chegar. Liga ao Orsay do grafismo. Arranja uma foto do Will. | Open Subtitles | يجب أن أخبر ديتريش,اتصلى بـ أوركى فى قسم التصوير واحصلى على صوره لويل |
Tenho de dizer isto aos meus amigos. Isto é um espectáculo. | Open Subtitles | يجب أن أخبر الشباب عن هذا هذا رائع |
Tenho de contar ao resto das pessoas. | Open Subtitles | يجب أن أخبر جميع الحضور |
Tenho de contar ao Jason. | Open Subtitles | يجب أن أخبر (جايسن) |
- Tenho de contar ao House. | Open Subtitles | (يجب أن أخبر (هاوس - لا - |
Mas Tenho que contar ao seu pessoal sobre o DNA. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبر جماعتُكِ حول الحمض النووي. |
Ela está morta. Tenho que contar à cidade toda. | Open Subtitles | لقد ماتت يجب أن أخبر المدينة كلها |
Mas, primeiro, tenho de informar o tribunal de que a Rainha procurou, através de seus conselheiros, pôr em causa a competência deste tribunal para julgar o caso. | Open Subtitles | ولكن أولاً يجب أن أخبر المحكمة أن الملكة سعت من خلال مستشاريها بالتشكيك بقدرة المحكمة في حل قضيتها |
Seja como for, tenho de informar o Keyes e a minha mãe. | Open Subtitles | وبكل الأحوال يجب أن أخبر كاي " وأمي " |
É isso que devo dizer a todos no teu funeral? | Open Subtitles | هل هذا ما يجب أن أخبر الجميع في جنازتك؟ |
Tenho que avisar a mãe dele. | Open Subtitles | يجب أن أخبر أمه |
Tenho de encará-lo como filha do meu pai, e acredito que, para fazer isso, tenho de contar a estas pessoas aquilo que lhes escondi. | Open Subtitles | يجب أن أواجه كابنة والدي، وأعتقد من أجل القيام بذلك، يجب أن أخبر هؤلاء الناس بما أخفيته عنهم |
Sabes que, pelo menos, tenho de contar à Lily. | Open Subtitles | أعني، تعلم (على الأقل يجب أن أخبر (ليلي |