"يجب أن أخبرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de te dizer
        
    • tenho que te dizer
        
    • Tenho de lhe dizer
        
    • Devo dizer-lhe
        
    • Tenho que te contar
        
    • devo dizer-te
        
    • Tenho que lhe dizer
        
    • tenho de dizer-te
        
    • devo dizer que
        
    • devia dizer-te
        
    • tenho que dizer
        
    • Preciso dizer-te
        
    • Preciso te contar
        
    • Tenho de contar-te
        
    • Preciso de te dizer
        
    Sabes, Tenho de te dizer que as moscas estão de saída, acho. Open Subtitles أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن
    Há uma coisa que tens de saber, uma coisa que Tenho de te dizer. Open Subtitles ثمة شيء عليكِ معرفته، شيء يجب أن أخبرك به
    Bem querido, tenho que te dizer uma coisa. Ele não te convidou. Eu é que armei tudo. Open Subtitles في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته
    Tenho de lhe dizer que acho que posso ser um fardo nesta missao. Open Subtitles يجب أن أخبرك أنه انا المسئول عن هذه المهمه
    Devo dizer-lhe que o casaco não tem botões. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    Mike, Tenho que te contar sobre um sonho que tive ontem. Ah é? Open Subtitles مايك)، يجب أن أخبرك عن الحلم الذي راودني)
    E sinto que devo dizer-te que sei que vocês têm um passado. Open Subtitles وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً
    Eu Tenho que lhe dizer Steve. Ele está agindo corretamente. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن أخبرك ستيف إنه ضمن حقوقه
    tenho de dizer-te uma coisa. Não podemos ir para um lugar sossegado? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟
    Tenho de te dizer uma coisa. É muito difícil. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشيء ما، هذا أمر صعب
    OK, Tenho de te dizer uma coisa sobre ela e preciso que me ouças mesmo, OK? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Sabes, quero dizer-te uma coisa. Tenho de te dizer. Open Subtitles أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك
    Quantas vezes tenho que te dizer, para não brincares com estas coisas? Open Subtitles كم مرّة يجب أن أخبرك أن لا تلعب بمثل هذه الأشياء؟
    Buffy, eu tenho que te dizer... Eu entendi agora. Open Subtitles بافي , يجب أن أخبرك أنا أفهم الآن
    Primeiro, Tenho de lhe dizer que fui o maior e mais indesculpável idiota. Open Subtitles أولاً، يجب أن أخبرك أنني كنت أحمقاً تماماً
    Devo dizer-lhe, Comissário, que, mesmo com esta última parte, aquilo que exactamente irá ser ou não qualificado, ou que atenua a presunção da propriedade, me ultrapassa. Open Subtitles يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية
    Tenho que te contar uma coisa. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشئ00
    Sei que estás zangada comigo, mas devo dizer-te algo. Open Subtitles أعرف أنك منزعجة مني، لكن يجب أن أخبرك بشيئ ما
    Agradeço tudo o que fez por mim, mas Tenho que lhe dizer que estive pensando em partir. Open Subtitles أُقدر كل شئ فعلته لى لكن يجب أن أخبرك أنا أُفكر بالرحيل
    tenho de dizer-te, ninguém gosta de ti assim. Talvez isto seja demais. Open Subtitles يجب أن أخبرك أن لا أحد يحبك هكذا ربما موضوع الكابتن هذا كثير عليك
    Coronel, devo dizer que me recuso a cumprir tal ordem. Open Subtitles السيد، أنا يجب أن أخبرك بأنّني أرفض طاعة أمرك.
    Não devia dizer-te isso, mas o médico chamou-me, encontraram o anel. Open Subtitles لا يجب أن أخبرك بذلك , لكن تم إيجاد الخاتم
    Estás a cometer um grande erro e tenho que dizer que esta pode ser a tua última oportunidade. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ فادحا ، يجب أن أخبرك ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة
    Preciso dizer-te que tenho alguns problemas reais em relação a tudo isto. apesar do tanto que precisamos. Open Subtitles يجب أن أخبرك, أن لدى بعض المشاكل الحقيقيه فى هذا الشئ برمته
    Preciso te contar uma coisa. Open Subtitles هناك أمرٌ يجب أن أخبرك به
    Vamos, vamos tomar pequeno almoço. Tenho de contar-te muitas coisas. Open Subtitles تعال، دعنا نذهب ونتناول الفطور يجب أن أخبرك الكثير من الأشياء
    E Preciso de te dizer isso porque temos de dizer estas coisas enquanto ainda podemos. Open Subtitles و يجب أن أخبرك انه لأنه يجب أن نقول هذه الأمور بينما ما نزال نقدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more