Sabes, Tenho de te dizer que as moscas estão de saída, acho. | Open Subtitles | أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن |
Há uma coisa que tens de saber, uma coisa que Tenho de te dizer. | Open Subtitles | ثمة شيء عليكِ معرفته، شيء يجب أن أخبرك به |
Bem querido, tenho que te dizer uma coisa. Ele não te convidou. Eu é que armei tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته |
Tenho de lhe dizer que acho que posso ser um fardo nesta missao. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنه انا المسئول عن هذه المهمه |
Devo dizer-lhe que o casaco não tem botões. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار |
Mike, Tenho que te contar sobre um sonho que tive ontem. Ah é? | Open Subtitles | مايك)، يجب أن أخبرك عن الحلم الذي راودني) |
E sinto que devo dizer-te que sei que vocês têm um passado. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً |
Eu Tenho que lhe dizer Steve. Ele está agindo corretamente. | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب أن أخبرك ستيف إنه ضمن حقوقه |
tenho de dizer-te uma coisa. Não podemos ir para um lugar sossegado? | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟ |
Tenho de te dizer uma coisa. É muito difícil. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشيء ما، هذا أمر صعب |
OK, Tenho de te dizer uma coisa sobre ela e preciso que me ouças mesmo, OK? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟ |
Sabes, quero dizer-te uma coisa. Tenho de te dizer. | Open Subtitles | أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك |
Quantas vezes tenho que te dizer, para não brincares com estas coisas? | Open Subtitles | كم مرّة يجب أن أخبرك أن لا تلعب بمثل هذه الأشياء؟ |
Buffy, eu tenho que te dizer... Eu entendi agora. | Open Subtitles | بافي , يجب أن أخبرك أنا أفهم الآن |
Primeiro, Tenho de lhe dizer que fui o maior e mais indesculpável idiota. | Open Subtitles | أولاً، يجب أن أخبرك أنني كنت أحمقاً تماماً |
Devo dizer-lhe, Comissário, que, mesmo com esta última parte, aquilo que exactamente irá ser ou não qualificado, ou que atenua a presunção da propriedade, me ultrapassa. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية |
Tenho que te contar uma coisa. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشئ00 |
Sei que estás zangada comigo, mas devo dizer-te algo. | Open Subtitles | أعرف أنك منزعجة مني، لكن يجب أن أخبرك بشيئ ما |
Agradeço tudo o que fez por mim, mas Tenho que lhe dizer que estive pensando em partir. | Open Subtitles | أُقدر كل شئ فعلته لى لكن يجب أن أخبرك أنا أُفكر بالرحيل |
tenho de dizer-te, ninguém gosta de ti assim. Talvez isto seja demais. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أن لا أحد يحبك هكذا ربما موضوع الكابتن هذا كثير عليك |
Coronel, devo dizer que me recuso a cumprir tal ordem. | Open Subtitles | السيد، أنا يجب أن أخبرك بأنّني أرفض طاعة أمرك. |
Não devia dizer-te isso, mas o médico chamou-me, encontraram o anel. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرك بذلك , لكن تم إيجاد الخاتم |
Estás a cometer um grande erro e tenho que dizer que esta pode ser a tua última oportunidade. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطأ فادحا ، يجب أن أخبرك ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة |
Preciso dizer-te que tenho alguns problemas reais em relação a tudo isto. apesar do tanto que precisamos. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك, أن لدى بعض المشاكل الحقيقيه فى هذا الشئ برمته |
Preciso te contar uma coisa. | Open Subtitles | هناك أمرٌ يجب أن أخبرك به |
Vamos, vamos tomar pequeno almoço. Tenho de contar-te muitas coisas. | Open Subtitles | تعال، دعنا نذهب ونتناول الفطور يجب أن أخبرك الكثير من الأشياء |
E Preciso de te dizer isso porque temos de dizer estas coisas enquanto ainda podemos. | Open Subtitles | و يجب أن أخبرك انه لأنه يجب أن نقول هذه الأمور بينما ما نزال نقدر |