"يجب ان يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem que ser
        
    • deve estar
        
    • tem de ser
        
    • Deve ter
        
    • devia ser
        
    • tem de estar
        
    • devia estar
        
    • deveria estar
        
    • Deve haver
        
    • deve ser
        
    • devem ser
        
    • tem que estar
        
    • deveria ser
        
    É claro que importa, alguém tem que ser preciso. Open Subtitles بالطبع لا يهم واحد يجب ان يكون دقيقا
    Que o coloque onde deve estar, a ganhar o que merece. Open Subtitles سيضعه هذا حيث يجب ان يكون يجني الاموال التي يستحقها
    Este teste tem de ser o mais realista possivel. Open Subtitles .يجب ان يكون هذا الاختبار واقعى كما نريد
    O Bauer Deve ter planeado esta fuga com o pessoal do Almeida. Open Subtitles باور يجب ان يكون قد خطط لهذا الهروب مع جماعة الميدا
    Mas a Senhora Rottenmeier acha que devia ser Adelheid. Open Subtitles الانسة روتنماير تعتقد انه يجب ان يكون ادلهايد
    Quando o dispositivo se inflamar, o campo tem de estar ao máximo, por isso vamos rever os protocolos de contenção. Open Subtitles متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية
    ela achava que eIe devia estar perto do coronel. Open Subtitles كانت ترى انه يجب ان يكون قريبا من الكولونيل
    Não olhes para baixo, olha para cima. O teu queixo deveria estar paralelo ao chão. Open Subtitles لاتنظري للأسفل , انظري الى فوق يجب ان يكون ذقنك متوازي مع الارض
    Está absolutamente certo! O problema é que tem que ser essa noite. Open Subtitles هذا صحيح تماما والأهم انه يجب ان يكون الليلة
    Quer dizer, para algumas pessoas, porque tudo... tem que ser sempre tão injusto? Open Subtitles يعني بالنسبة لبعض الناس ، لماذا يفعل كل شيء يجب ان يكون دائما غير عادلة لذلك؟
    Para que o suspeito saiba tanto sobre nós, ele tem que ser um de nós. Open Subtitles عندما يعرف المشتبه به الكثير عنّا يجب ان يكون واحدا منّا
    O que quer que eles precisem, deve estar dentro desta mala. Open Subtitles ايا كان ما يحتاجونه يجب ان يكون داخل هذه الحقيبة
    É ele, agora, que não deve estar com medo. Open Subtitles إنه هو الأن،الذى اظن إنه يجب ان يكون غير خائف
    Alem disso, André tem de ser mais rápido que o Zulu. Open Subtitles بالاضافة الي ان ,أندريا يجب ان يكون أسرع من ,زولو
    Por isso tem de ser alguêm que a utilize para outra coisa, e essa pessoa és tu. Open Subtitles لذا يجب ان يكون شخصاً ما يحتاج لان يستعمله لشيء أخر وهذا الشخص هو انت.
    Deve ter subido para o quarto. Tens que fazer o trabalho lá dentro e trazê-lo cá para fora. Open Subtitles يجب ان يكون في غرفة النوم بالأعلى سيكون عليك ان تقتله في الداخل ثم تجلبه الى الخارج
    porque penso que cada sociedade Deve ter ideias muito claras sobre como treinar os seus líderes. TED لأنه يبدوا لي ان كل مجتمع ، كل مجتمع ، يجب ان يكون هادفاً حول كيفية تدريب هؤلاء القادة
    Mas o Deus piloto devia ser o chefe daqui. Open Subtitles لكن آله المتسابقين يجب ان يكون الرئيس هنا
    Acho que o filme de Kubrick de hoje devia ser Barry Lyndon, um aventureiro irlandês recrutado para ser um espião. Open Subtitles اذا، انا افكر ان فلم كوبريك الليلة يجب ان يكون باري ليندون، مغامر ايرلندي تم تجنيده ليصبح جاسوساً.
    A relíquia tem de estar muito ligada. Uma mecha de cabelo. Open Subtitles الاثر يجب ان يكون اكثر قربا منها خصلة من الشعر
    Este caixão não devia estar ocupado até amanhã. Open Subtitles هذا النعش كان يجب ان يكون خاليا حتى الغد
    Sim, sexta-feira à noite, deveria estar superlotado. Open Subtitles نعم، انها ليلة الجمعة، يجب ان يكون المكان مزدحم
    Eu caí no amor com ela, na circunstância... de que ela viveria mais tempo que eu... não há nenhuma condição no amor, assim também não Deve haver pesares. Open Subtitles انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني لا يوجد هناك شروط بالحب لذا لا يجب ان يكون هناك أي نوع من الأسف
    Bem, qual deve ser a nossa atitude perante este mundo que vemos a desenvolver-se rapidamente aos nossos olhos? TED كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه يتغير بسرعة كبيرة جداً ويسبقنا بذلك ؟
    Os instintos devem ser bons, ou irão escolher as pessoas erradas para o grupo de estudo, para dormir ou mesmo para casar. Open Subtitles حدسكم يجب ان يكون ممتازا او ستجدون انفسكم تختارون الاشخاص الخطئ لانشاء مجموعة للدراسة , للنوم , او حتى الزواج
    O Hank tem que estar abalado com isto de alguma maneira. Open Subtitles يجب ان يكون هانك مصدوماً بطريقة ما بسبب ما رآه
    A arte deveria ser uma das ferramentas para melhorarmos a nossa sociedade. TED الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more