"يجب على شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguém tem
        
    Por isso agora Alguém tem de assentar os pés na terra Open Subtitles لذا يجب على شخص ما، أن يعيد الأمور إلى الأرض
    Alguém tem de admitir quando é ou não necessário elevar o nível de uma questão de Segurança Nacional. Open Subtitles يجب على شخص ما ان يقرر حول ما يرفع مستوى التحقيق أم لا بخصوص الأمن القومي
    Alguém tem de proteger os pequenos negócios. E eu sou esse homem. Open Subtitles يجب على شخص أن يحمي الأعمال الصغيرة من الشركات الكبيرة، وأنا هو هذا الشخص
    Ofereciamos-te um copo, mas Alguém tem de pilotar o avião. Open Subtitles نود أن نقدم لكِ البعض لكن، تعرفين يجب على شخص ما أن يقود الطائرة
    Bem, Alguém tem que levar o pão para casa. Open Subtitles حسنا , يجب على شخص ان يقدم الدعم المالي للعائلة
    Acho que Alguém tem que lhe prestar condolências. Open Subtitles اعتقد انه يجب على شخص ما اعطائها بعض الاحترام
    Estamos sob contrato, Alguém tem que verificar isto. Open Subtitles لدينا عقد معهم يجب على شخص أن يذهب لفحص الأمر
    Porque Alguém tem de lhe dizer que é responsável. Open Subtitles لانه يجب على شخص ما ان يخبرها انها مخطئة و أنت افضل مني
    Alguém tem de ganhar o Nobel da Paz, tal como Alguém tem de ser uma bailarina. Open Subtitles اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام
    Mas Alguém tem de expor essas pessoas por quem verdadeiramente eram e pelo que realmente fizeram porque se já não conseguirmos distinguir os inocentes dos culpados, tudo o que nos aconteceu, todo o nosso sofrimento, é em vão. Open Subtitles لكن يجب على شخص ما فضح هؤلاء الناس لأين كانوا, ومافعلوه لانه إن لم يعد بإمكاننا فصل
    Tenho de actualizar o software na minha antena sem-fios, para apanhar o sinal do avião, então, Alguém tem de me levar até lá. Open Subtitles سأحتاج لترقية برنامجي الهوائي اللاسلكي لإلتقاط الإشارة من الطائرة، لذا يجب على شخص أن يقود بي إلى هُناك.
    Alguém tem de estar lá com o meu pai. Open Subtitles لأنهُ يجب على شخص ما أن يكون هناك مع والدي
    Mas Alguém tem de garantir que esta empresa tem futuro. Open Subtitles و لكن يجب على شخص ما أن يتأكد أنه هناك مستقبل لهذه الشركة
    Mas Alguém tem de perder se houver quem esteja a ganhar. Open Subtitles و لكن يجب على شخص ما أن يخسر ليفوز شخص آخر
    Alguém tem que manter as coisas funcionando. Open Subtitles أجل, حسناً, يجب على شخص ما أن يدير الأمور
    Alguém tem de o parar. Open Subtitles أنا على وشك أن تفقد نصف مرضاي وبقية ذهني. يجب على شخص ما أن يمنعه.
    Isso não se pode ignorar. Alguém tem de ser responsabilizado. Open Subtitles لا يمكن تجاهل ذلك ، يجب على شخص ما الإجابة
    E se a lei não me der, bem, então Alguém tem de mudar a lei. Open Subtitles وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون
    Desculpem, mas Alguém tem de dizer as palavras. Open Subtitles -شيرى" " حسناً ان اسفه يا "ديفيد" ولكن يجب على شخص ما ان يقول بعض الكلمات
    Alguém tem que ir ao planeta, meu General. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يذهب لهذا الكوكب سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more