"يجب على شخص ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguém tem
        
    Alguém tem de admitir quando é ou não necessário elevar o nível de uma questão de Segurança Nacional. Open Subtitles يجب على شخص ما ان يقرر حول ما يرفع مستوى التحقيق أم لا بخصوص الأمن القومي
    Ofereciamos-te um copo, mas Alguém tem de pilotar o avião. Open Subtitles نود أن نقدم لكِ البعض لكن، تعرفين يجب على شخص ما أن يقود الطائرة
    Acho que Alguém tem que lhe prestar condolências. Open Subtitles اعتقد انه يجب على شخص ما اعطائها بعض الاحترام
    Porque Alguém tem de lhe dizer que é responsável. Open Subtitles لانه يجب على شخص ما ان يخبرها انها مخطئة و أنت افضل مني
    Alguém tem de ganhar o Nobel da Paz, tal como Alguém tem de ser uma bailarina. Open Subtitles اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام
    Mas Alguém tem de expor essas pessoas por quem verdadeiramente eram e pelo que realmente fizeram porque se já não conseguirmos distinguir os inocentes dos culpados, tudo o que nos aconteceu, todo o nosso sofrimento, é em vão. Open Subtitles لكن يجب على شخص ما فضح هؤلاء الناس لأين كانوا, ومافعلوه لانه إن لم يعد بإمكاننا فصل
    Alguém tem de estar lá com o meu pai. Open Subtitles لأنهُ يجب على شخص ما أن يكون هناك مع والدي
    Mas Alguém tem de garantir que esta empresa tem futuro. Open Subtitles و لكن يجب على شخص ما أن يتأكد أنه هناك مستقبل لهذه الشركة
    Mas Alguém tem de perder se houver quem esteja a ganhar. Open Subtitles و لكن يجب على شخص ما أن يخسر ليفوز شخص آخر
    Alguém tem que manter as coisas funcionando. Open Subtitles أجل, حسناً, يجب على شخص ما أن يدير الأمور
    Alguém tem de o parar. Open Subtitles أنا على وشك أن تفقد نصف مرضاي وبقية ذهني. يجب على شخص ما أن يمنعه.
    Isso não se pode ignorar. Alguém tem de ser responsabilizado. Open Subtitles لا يمكن تجاهل ذلك ، يجب على شخص ما الإجابة
    E se a lei não me der, bem, então Alguém tem de mudar a lei. Open Subtitles وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون
    Desculpem, mas Alguém tem de dizer as palavras. Open Subtitles -شيرى" " حسناً ان اسفه يا "ديفيد" ولكن يجب على شخص ما ان يقول بعض الكلمات
    Alguém tem que ir ao planeta, meu General. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يذهب لهذا الكوكب سيدي
    Alguém tem que ir atrás dessa coisa. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يذهب خلف هذا الشيئ
    Alguém tem de fazer algo quanto a isto. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يفعل شيئا حيال هذا.
    Alguém tem que ir atrás desta coisa. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يذهب خلف هذا الشيئ
    Pessoas que diziam que a coisa não iria funcionar, acabavam a frase com: "mas, por favor, continuem a tentar. "Alguém tem que fazer qualquer coisa". TED الناس الذين قالوا أن هذا لن ينجح ينهون جملتهم رغم ذلك ب: "لكن رجاءً استمروا في المحاولة. يجب على شخص ما أن يفعل شيئًا."
    Bem, Tom, Alguém tem que cuidar dos nossos filhos. Open Subtitles حسناً (توم) يجب على شخص ما أن يعتني بأولادنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more