"يجهز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pronto
        
    • pronta
        
    • prepare
        
    • preparar
        
    • reunir
        
    • prontos
        
    • preparado
        
    O jantar ainda não está pronto. Podem ir lavar-se. Open Subtitles العشاء لم يجهز بعد سيكون لديكم الوقت للإغتسال
    Bem-vindo a casa, querido. O jantar está quase pronto. Open Subtitles أهلاً بعودتك يا عزيزي، العشاء يكاد أنّ يجهز
    Desculpe, ainda não está pronto. Open Subtitles أنا آسفة لكنني مازلت أعد الطعام لم يجهز شيئاً بعد
    Sabe o que me acontecerá se a ponte não está pronta a tempo? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث لى لو أن الجسر لم يجهز فى ميعاده
    Pedimos a alguém da informática que prepare uma transacção falsa. Open Subtitles دعنا نوكل أحد التكنولوجيين لأجل أن يجهز صفقة وهمية
    Devo avisá-lo. A nossa artilharia está a preparar um contra-ataque. Open Subtitles يجب أن أحذرك , الجيش الألمانى يجهز لهجوم مضاد
    Podem servir-se. O pequeno-almoço está pronto às nove. Open Subtitles يمكن ان تخدموا انفسكم الافطار سوف يجهز الساعة 9
    Podes ir para o quarto. Aviso-te quando o jantar estiver pronto. Open Subtitles لمَ لا تذهب يا عزيزي إلى غرفتك وسأخبرك متى يجهز العشاء
    Não, o vestido tem de estar pronto no sábado. Open Subtitles على الفستان أن يجهز يوم السبت ــ يوم السبت؟
    O roteiro ainda não ficou pronto, não quero mostrá-lo enquanto não ficar. Open Subtitles النص لم يجهز بعد لذا لن أُ ريه لأحد حتى أكون راضية عنه
    Tentar não custa. Acho que isto está pronto. Open Subtitles يستحق المحاولة ، أعتقد . أنه على وشك أن يجهز
    O jantar está quase pronto Porque não se juntas aos outros no pátio? Open Subtitles يكاد العشاء يجهز انضمي إلى الجميع في الباحة
    Tudo bem, dou-lhe mais informações quando tudo estiver pronto. Open Subtitles حسناً، عليّ الذهاب لكنني سأخبرُك بكل التفاصيل عندما يجهز كل شيء
    Desculpe, vai levar mais uma hora ou duas antes do Hotel estar pronto. Open Subtitles انا متأسف , سيستغرق الأمر ساعة او ساعتين قبل ان يجهز الفندق
    Conhecer pessoas, obrigou-nos a ficar no hotel até a casa estar pronta. Open Subtitles مقابلة الجميع و تقديمك للجميع الطريقة التى قام بإنزالنا بها فى الفندق حتى يجهز لنا مكان
    A sua suite não está pronta, mas alguém andava à sua procura. Open Subtitles جناحك لم يجهز بعد لكن أحدهم كان يبحث عنك
    O banco de sangue que prepare três unidades de glóbulos vermelhos. Open Subtitles أخبر بنك الدم أن يجهز ثلاثة وحدات من خلايا الدم المركزة
    James. Peça ao Eisenberg que prepare um pronunciamento. Open Subtitles أجعل ايسنبرج يجهز بيانا أعلاميا حول ذلك
    Por uma pequena quantia, o nosso fotógrafo terá todo o gosto... em preparar um álbum de recordações da vossa lua-de-mel. Open Subtitles للنقود الضئيلة مصورنا سوف يجهز لكم ألبوم صور هدية لكم
    Ok, Tenho que ligar ao meu pai e falar para ele preparar a velha tenda. Open Subtitles حسنا سأتصل بوالدي لأخبره بأن يجهز الخيمة القديمة
    Na tua opinião, o Alvarez tem estado a reunir forças em segredo há algum tempo. Open Subtitles إذًا بإعتقادك هل يجهز ألفاريز قواته منذ مدة؟
    Os músicos esperam pelo meu sinal e quando estiverem todos prontos... Open Subtitles سينتظر الموسيقيون إشارتي، وعندما يجهز الجميع...
    Aurélio sabe que o filho deve antes ser preparado para o trono, um processo de vasta tradição no império. Open Subtitles يدرك أوريليوس أن على ولده أن يجهز للعرش أولا و هي عملية ذات تقاليد عريقة في الامبراطورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more