E a culpa é sua. Peço desculpa, não volta a acontecer. | Open Subtitles | أعتذر لك , لن يحدث الأمر ثانيةً |
Que volte a acontecer. | Open Subtitles | أن يحدث الأمر مرة آخري. |
Está a acontecer de novo. | Open Subtitles | يحدث الأمر مجدداً. |
Não devia ter acontecido a uma senhora tão boa. | Open Subtitles | أوَلمْ يكُن بالإمكان أن يحدث الأمر لسيّدةٍ ألطف. |
Nada daquilo devia ter acontecido, filho. | Open Subtitles | ما كان ينبغي أن يحدث الأمر في المقام الأول، يا بنيّ |
Isto é violência de negro contra negro. É assim que acontece. | Open Subtitles | هذا هو عنف أسود ضد أسود هكذا يحدث الأمر |
Se é mesmo aleatório, porque é que acontece às pessoas que estão à minha volta? | Open Subtitles | ...إن كان الأمر عشوائيًا كما تقول إذًا لمّ يحدث الأمر للأناس المقربين مني |
Está a acontecer de novo. | Open Subtitles | يحدث الأمر مجدداً. |
E agora, está a acontecer outra vez. | Open Subtitles | و الآن يحدث الأمر مجدداً |
Não volta a acontecer. | Open Subtitles | لن يحدث الأمر مجددا |
Não volta a acontecer. | Open Subtitles | لن يحدث الأمر مجددا |
Isto está a acontecer? Bem, é bom que sim. | Open Subtitles | هل يحدث الأمر ؟ |
Não volta a acontecer. | Open Subtitles | لن يحدث الأمر مُجدداً. |
Gostaria que tivesse acontecido de outro modo. | Open Subtitles | وأتمنى لو لم يحدث الأمر كما حدث بهذه الطريقة |
Não devia ter acontecido nada disto. | Open Subtitles | لمْ ... لمْ يكن يُفترض أن يحدث الأمر هكذا. |
Podia ter acontecido comigo, Craig. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يحدث الأمر معي بكل سهولة (كريغ) |
- Podia ter-lhe acontecido a si. | Open Subtitles | -كان يمكن أن يحدث الأمر معك |
Não é assim que acontece. | Open Subtitles | لا يحدث الأمر بهذه الطريقة |
Geralmente, é o que acontece. | Open Subtitles | نعم، هكذا يحدث الأمر عادةً |
Sim, é assim que acontece. | Open Subtitles | أجل ، هكذا يحدث الأمر. |