"يحصل على ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consegue o que
        
    • conseguir o que
        
    • tem o que
        
    • tiver o que
        
    • ter o que
        
    • obtemos o que
        
    • conseguem o que
        
    • conseguimos o que
        
    • obtêm o que
        
    • conseguir aquilo que
        
    Ele consegue o que quer, e ele quer que voce. Open Subtitles أنه يحصل على ما يريد وهو الآن يريدك أنتِ
    O meu cliente consegue o que quer. Sempre. Não está lá muito satisfeito, posso dizer-lhe. Open Subtitles موكلي دائماً يحصل على ما يريده وهو ليس راضياً الآن
    Toda a gente está a conseguir o que quer à custa de alguma invenção. Open Subtitles الجميع يحصل على ما يُريد من وراء هذه الكذبة
    - Dizem que cada um tem o que merece. Open Subtitles يقال إن كل فرد يحصل على ما يستحقه
    Isso não acabará enquanto o Falcão não tiver o que quer. Open Subtitles لن يتوقف الصقر إلا عندما يحصل على ما يريد
    O bucha vai só ter o que merece. Open Subtitles الفتى البدين سوف يحصل على ما جاء من أجله
    Agora ambos obtemos o que queremos. Open Subtitles والان كلانا يحصل على ما يريد
    Nem todos conseguem o que vocês têm. Open Subtitles ليس غالباً كل شخص يحصل على ما حصلت عليه
    Ambos conseguimos o que queremos sem derramar sangue. Open Subtitles كلانا يحصل على ما يريده قبل إراقة الدماء
    Se entrarmos lá agora, o Nobu consegue o que quer. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى هناك في الوقت الراهن، نوبو يحصل على ما يريد.
    Devias saber que ele consegue o que quer. Open Subtitles عليك أن تعلم أنّه يحصل على ما يريده.
    Não gosta quando não consegue o que quer, Open Subtitles لا يروق له عندما لا يحصل على ما يريد
    Quando o homem de preto surgiu era apenas alguém que iria conseguir o que queria. Open Subtitles بزغَ الرجل بالزي الأسود. كانَ ببساطة شخصاً يذهب و يحصل على ما يريد
    Ele não vai parar até conseguir o que quer. Open Subtitles لن يتوقف قبل أن يحصل على ما يريد.
    Mas depois vi que ele só manipula as pessoas para conseguir o que quer. Open Subtitles لكنني أدركت حينها أنه يتلاعب بالناس لكي يحصل على ما يرغب به
    O Senador Palmer deve ter carta branca. Tenha a certeza que ele tem o que quer. Open Subtitles السيناتور "بالمير" لديه تصريح مطلق تأكد ان يحصل على ما يريد
    Ele tem o que quer e tu não. Open Subtitles هو يحصل على ما يريد، أما أنتي فلا.
    Não, ele não tem o que veio buscar. Open Subtitles لا. لم يحصل على ما اتى لأجله
    Então, o que acontece se o tipo não tiver o que quer? Open Subtitles ماذا لو لم يحصل على ما يريد؟
    Ele nunca poderia ter o que queria. Open Subtitles لم يكن بإمكانه أبدا أن يحصل على ما رغب به
    Escute, ambos obtemos o que queremos, Neal. Open Subtitles (إنظر ، كلانا يحصل على ما يريد يا (نيل
    Nora, vive num mundo cor-de-rosa onde ninguém se magoa e todos conseguem o que querem. Open Subtitles (نورا),أنتِ تعيشين في عالم الأحلام حيث لا يتأذّى أحد والجميع يحصل على ما يريد
    Passam pela alfândega apanha um pequeno atalho Héctor Corona obtêm o que é dele. Open Subtitles يجتازون الرسوم الجمركية وياخذون بعض الألتفافات ،وهيكتور كورونا يحصل على ما يمكله
    O Francis está habituado a conseguir aquilo que quer, e faz qualquer coisa para se certificar que o vai conseguir, especialmente, se é algo importante para mim. Open Subtitles فرانسس معتاد أن يحصل على ما يريد، و سيفعل أي شيء لتحقيق هذا، خصوصاً إذا كان أمر يهمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more