Temos um escudo que nos protege dos ataques dos wraith, mas não temos forma de lhe dar energia. | Open Subtitles | كمثال لدينا درع يحمينا من أى شئ يمكن للريث إطلاقه علينا لكن ليس لدينا الطاقة الكافية لتشغيله |
Para compreender como algo tão imaterial como o ar nos protege dos meteoros temos de encontrar um meteorito que tenha sobrevivido à queda na Terra. | Open Subtitles | لنفهم كيف لشئ غير ملموس كالهواء الرقيق يحمينا من النيازك، عليك أن تجد نيزكاً نجا من سقوطه على الأرض. |
Dizem que tem uma luz invisível que nos protege a todos. | Open Subtitles | يقولون أن لديها ضوءً مرئياً يحمينا جميعاً؟ |
- Você não pode deixá-lo. - Ele estava tentando nos proteger. | Open Subtitles | لا يمكنكي ان تتركيه وحده لقد كان يحاول ان يحمينا |
Deus nos proteja da cólera do Parker. | Open Subtitles | أوه، الله يحمينا من جرذان باركر |
Achei que o casco nos protegeria. | Open Subtitles | أنا أخمّن أن هيكل السفينة هو الذي يحمينا. |
Tudo isso já teria acontecido, nesta altura. - O escudo está a proteger-nos. | Open Subtitles | كل هذا كان المفروض ان يحدث الآن الدرع يحمينا |
O Sol tem um campo magnético tremendo que se estende muito para além dos planetas. E o campo magnético da Terra protege-nos do Sol. | TED | للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس. |
Seja o que for, destino, magia, há algo que nos protege. | Open Subtitles | مهما كان سواء القدر او السحر هناك شيء يحمينا |
Skaara diz que o Daniel nos protege, que toma conta das nossas famílias. | Open Subtitles | سوكارا * يقول أن * دانيال * يحمينا * يحمى عائلاتنا |
É destrutiva e, no entanto, também nos protege. | Open Subtitles | إنه مُدمر، ومع ذلك يحمينا أيضاً. |
E porque nos protege dos Casacas Vermelhas. | Open Subtitles | ولانه يحمينا من الجيش الانكليزي |
O único que nos protege é o Frank. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي يحمينا هو فرانك |
Quem é que nos protege aos dois? | Open Subtitles | ومن يحمينا أنا وأنت؟ |
Mas o Flash não só nos protege, mas também dá-nos esperança onde já não havia. | Open Subtitles | لكن (البــرق) لا يحمينا فقط إنه يُنعش الأمل حيثما فقدناه |
A nossa vila está rodeada por um tipo de árvore chamada Daft Green. É para nos proteger dos animais. | Open Subtitles | يحيط قريتنا نوع من النبات يسمى المادة الخضراء انه يحمينا من هذه الحيوانات |
Sim, ele mentiu, mas ele fez isso para nos proteger. Todos o tempo quis nos proteger, mãe. | Open Subtitles | أعلم أنّه كذب ، لكنّه كان يحمينا طوال الوقت يا أمّي |
O pai mandou-nos embora a pensar que tinha de nos proteger. | Open Subtitles | أتعلمين بأن أبى أرسلنا بعيداً مُعتقداً بأنه يحمينا. |
Algo que esperamos que nos proteja das futuras colheitas dos wraith. | Open Subtitles | شيء نتمنّى ان يحمينا من مذبحه ريث آخرة. |
Que Alah nos proteja e nos fortaleça. | Open Subtitles | الرب معنا, يحمينا. |
Que ele nos protegeria. | Open Subtitles | كنت اؤمن انه يحمينا. |
Nove amigos já morreram a proteger-nos... e agora somos tudo o que resta. | Open Subtitles | صديقي توفي قبل أن يحمينا الله والآن نحن الوحيدين الذين بقينا |
O campo electromagnético protege-nos de ventos solares, que são uma mistura letal de partículas radioactivas e microondas. | Open Subtitles | حقل الأرض الكهرومغناطيسي يحمينا من الرياح الشمسية، و هو مزيج قاتل من جزيئات مشعّة وموجات قصيرة |