| O quero dizer é que algures entre Jesus morrer na Cruz... e um coelho gigante esconder ovos, parece haver alguma falta de informação. | Open Subtitles | انظر انا فقط اعتقد ان هناك بين موت المسيح على الصليب و ارنب كبير يخبئ البيض فجوة كبيرة من المعلومات |
| O meu filho tem agido como um cão com o osso favorito, não pára de te esconder. | Open Subtitles | لقد كان ولدي يتصّرف ككلبٍ يخبئ عظمته المفضلة، فأخفاكِ عنّي |
| Calculo que ele tinha tudo planeado para esconder o que tínhamos tirado até ele sair. | Open Subtitles | أظن إنه خطط للأمر طوال الوقت أن يخبئ الذي حصلنا عليه لغاية أن يخرج من السجن. |
| Não explica por que a escondeu. | Open Subtitles | أنه لا يوضح لماذا كان يخبئ هذا عنا |
| Olha... não temos maneira de saber o que o futuro nos reserva. | Open Subtitles | لا نعرف ماذا يخبئ لنا المستقبل كل ما نستطيع فعله هو |
| Quer mostrar-vos o que vos tem escondido. | Open Subtitles | هو يريد ان يريكم بالتحديد , ماذا كان يخبئ |
| ele esconde o corpo no armário e, depois, indica que o hóspede se foi embora, ou seja, quando chega a empregada da limpeza... | Open Subtitles | انه يخبئ الجثة بالخزانة ومن ثم يشير الى ان الضيف قد غادر مما يعني ان منظفة المنزل عندما تصل الى هنا |
| Foi descoberto a esconder restos de comida que pretendia levar numa viagem para longe destas muralhas. | Open Subtitles | لقد أكتشف أنه يخبئ قطع من الطعام ناويًا الرحيل خارج الأبواب |
| Ele podia encaixar uma luz de acetileno numa e esconder o ouro na outra. | Open Subtitles | بوسعه أن يضع شعلة الأستيلين في واحدة وأن يخبئ الذهب في الأخرى. |
| Ele andou a esconder as partes. Agora só temos que montá-las. | Open Subtitles | لقد ظل يخبئ الأجزاء والآن علينا وضعها معاً فقط |
| Está a esconder os bens. Não te esqueças do que ias dizer. | Open Subtitles | يخبئ أصوله وممتلكاته توقف عند هذا , كانتوس |
| O Spencer nunca teve acesso à Deep Web, mas este miúdo estava a esconder uma tonelada de coisas dos pais dele, olha para isto. | Open Subtitles | سبنسر أبدا ً لم يدخل الى الشبكة العميقة .. ولكن هذا الفتى كان يخبئ طنا ً من الأشياء |
| Como um ladrão de bancos a esconder o saque até o perigo passar, e poder recuperá-lo e fugir. | Open Subtitles | مثل سارق المصرف الذي يخبئ غنيمته لحين هدوء الوضع يعرض نفسه لخطر الموت ثم يقوم بأستعادة الغنيمة ثم الأبتعاد |
| Estávamos a filmar num local na Malásia, e o seu brilhante namorado achou que seria uma boa ideia esconder erva nas cuecas. | Open Subtitles | لقد كنا نصور فيلم فى ماليزيا وصديقك العبقرى اعتقد انها ستكون فكرة جيدة ان يخبئ سجائره فى ملابسه الداخلية |
| E, consequentemente, onde pode estar a esconder a Angela Miller. | Open Subtitles | و بالتالي اين يمكن ان يخبئ آنجيلا ميلر |
| Ou o Ianto, a esconder a sua ciber namorada na cave. | Open Subtitles | ويانتو ، الذي يخبئ صديقته السيبرانيةبالقبو... |
| Preciso de descobrir onde o Larry escondeu o dinheiro. | Open Subtitles | واحتاج ان اعرف اين يخبئ لاري ماله |
| - Dickie! ..."Sabes onde está o meu dinheiro que o Limehouse escondeu?" | Open Subtitles | " مرحباً هل يصدف أنك تعرف أين يخبئ " لايمهاوس " مالي ؟ " |
| Se alguém escondeu a bala, | Open Subtitles | إذا كان أحدهم يخبئ رصاصة |
| Pensamos que se trata de um campo em franco desenvolvimento e que reserva muitas surpresas para o futuro. | TED | و نعتقد انه المجال الذي يتقدم بسرعة لا تصدق و يخبئ الكثير في جعبته للمستقبل |
| Acho que o Arbie tem escondido todas as coisas brilhantes que rouba em Cormorant Cliffs. | Open Subtitles | أعتقد أن أربي يخبئ كل الأشياء اللامعة التي يسرقها في منحدرات كورموانت |
| Não precisas de explicar, eu pensei que fosses o macaco, ele esconde as bolachas dele na prateleira de cima. | Open Subtitles | لا داعي للشرح (ظننت أنك (القرد فهو يخبئ الحلوى في الرف الأعلى |
| Não, o que é que descobriste sobre onde o Mascone guarda o dinheiro dele? | Open Subtitles | لا ، ماذا عرفــت عن المكــان الذي يخبئ فيــه موسكون نقوده |