"يخطئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comete erros
        
    • falha
        
    • se engana
        
    • falhar
        
    • errado
        
    • errar
        
    • erra
        
    • cometemos erros
        
    • falhou
        
    • pecou
        
    • engana-se
        
    • se enganou
        
    • faz asneira
        
    • vos iludais
        
    • cometer um erro
        
    A realidade está na mente humana, não na mente individual, que comete erros e logo perece, Open Subtitles فالحقيقه تكمن في العقل البشري وليس في عقل الفرد الذي يخطئ و يموت بسرعه
    Sou o maior do território, a minha lança nunca falha. Open Subtitles لم يُرَ مثلي في البلاد، رمحي لا يخطئ هدفة.
    O seu irmão acredita que merece e, como sabe, ele nunca se engana. Open Subtitles شقيقك يعتقد كذلك، وكما تعرفين، هو لا يخطئ ابدا.
    Um jogador pode fazer oito belas tacadas seguidas, falhar a nove e perder. Open Subtitles الآن ، يمكن لِللاعب أنيُحرزثمانيأهدافمتتالية.. ثم يخطئ تسديد الكرة رقم تسعة و يخسر
    Talvez o curso estivesse errado, ele pode ter-se enganado. Open Subtitles ربما اعطانا الاتجاةالخاطئ، لكن الذي لا يثبت أي شئ. هو كان يمكن أن يخطئ فيه.
    Como pode um cara com treinamento militar errar o alvo com uma escopeta? Open Subtitles كيف لرجل لديه تدريب عسكري أن يخطئ برمية من مسدّس؟
    Esse arco tem magia. Nunca erra o alvo. Open Subtitles يحوي ذلك القوس سحراً و لا يخطئ هدفه أبداً
    Porque quando cometemos erros, pessoas morrem. Open Subtitles لأنني طبيبة لأنه عندما يخطئ الأطباء يموت الناس
    Imagina um avião cujo piloto nunca se cansa, nunca comete erros e nunca chega com ressaca ao trabalho. Open Subtitles تخيلى طياره حربيه لها طيار لا يتعب أبدا لا يخطئ أبدا ولا يظهر عليه آثار السكر نهائيا
    Deus nunca comete erros. Open Subtitles ..وشاهدت العالم يستوقح معكِ , لذا الرب لا يخطئ أبداً
    Ninguém falha quando eu estou no fim da corda. Open Subtitles لا أحد يخطئ عندما أكون أنا معلق في نهاية الحبل
    Desde quando um suicida falha duas vezes põe um tapete no chão e dispara outra vez? Open Subtitles منذ متى يخطئ المنتحر طلقتين فيفرش بساطاً ويبدأ من جديد؟
    Sim, porque o exército nunca se engana, pois não? Open Subtitles لأن الجيش لا يخطئ ، صحيح ؟ شيفت ؟
    O General nunca se engana, por isso, preciso de soldados. Open Subtitles وهو لا يخطئ لذلك انا احتاج جنودا
    Que acham de passarem a bola ao tipo que não pode falhar? Open Subtitles لا اعلم ، و لكن لماذا لا نمررها للشخص الذي لا يخطئ ؟
    O que não conseguiu fazer, foi fazê-lo falhar. Open Subtitles ما لم يكن قادراً على فعله هو جعله يخطئ في التسديد
    Mas ele está 100% errado quando ultrapassa as liberdades civis das pessoas. E o que estás a fazer? Open Subtitles إنه يخطئ في أغلب الأحيان ويتدخل في حريات المواطنين
    Boa escolha esse Raffael, inteligente, bonito, nada de errado. Open Subtitles إختيار جيد , ذلك المسمى رافييل الذكي الوسيم , شاب رائع لا يخطئ
    Embora possam pensar que a bala errar o coração foi um milagre. Open Subtitles على الرغم من أن المرء يمكن أن يخطئ بسهولة الرصاصة في عداد المفقودين قلبها لمعجزة.
    Ele tem direitos, é o rei! O rei não erra. Open Subtitles لقد نسيت يا " هيزراى " أنه هو الملك إن الملك لا يخطئ
    Não sei o que se passou, mas todos cometemos erros. Open Subtitles لا اعرف تاريخكم بالكامل لكن الجميع يخطئ
    Se o Barr queria ser apanhado, não falhou. Open Subtitles لو أرادَ (بار) أن يتم الإمساك به، فلم يخطئ.
    "Que atire a primeira pedra aquele que nunca pecou". Open Subtitles "دعوه الذي لا يخطئ يرمي أخيه بحجر من بيت زجاجي"
    Às vezes o DJ engana-se nas nossas músicas. Open Subtitles أحيانا يخطئ مقدم الاغاني في قائمة الأغاني.
    Nunca algum se enganou antes! Não me refiro a isso. Open Subtitles حسناً، الحاسب من فئة "9000" لم يخطئ من قبل.
    "O Detective McNulty faz asneira e, depois, tem de consertar o estrago." Open Subtitles مثلاً التحريّ (ماكنالتي) يخطئ.. وثم عليه أن يصحّح خطأه
    E não vos iludais, é o diabo contra quem lutamos, e estamos empatados. Open Subtitles والشر لا يخطئ في هذه الحياة إنه الشيطان الذي نحاربه بل العشرات منه حتى
    Jamais interrompeis um inimigo quando está a cometer um erro. É indelicadeza. É uma má posição, Wellington. Open Subtitles لا تقاطع عدوك أبدا عندما يخطئ , ذلك سلوك سئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more