"يداه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as mãos
        
    • suas mãos
        
    • braços
        
    • mão dele
        
    • mãos dele
        
    Perdeu o apetite, não conseguia dormir, as mãos começaram a tremer, Open Subtitles فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان
    Vi as mãos dele. Estão cheias de calos e pequenos cortes. Open Subtitles يداه بها العديد من الخدوش و زيادة فى سمك الجلد
    Se pudermos alegar que o Assange tem as mãos sujas de sangue podemos dar a volta a isto. Open Subtitles إن كنا نستطيع الإدعاء بأن ذلك القاتل يملك دماً على يداه نستطيع أن نقلب هذا الامر
    As suas mãos de basquetebol aprenderam os pequenos cliques e slides da lente para o "frame", filme para a câmara, químicos para o lixo. TED تعلّمت يداه الكبيرتان الأماكن والحركات الدقيقة لتثبيت العدسة في إطارها، والفيلم في الكاميرا، والكيماويات في وعائها.
    Mas eu vejo no escuro. Vejo-lhe os braços pendentes, a cabeça virada para mim. TED ولكنني ارى في الظلام، يداه وهي مرتخيه وادار رأسه الي.
    A mão dele não podia tremer de todo, por isso, ele está habituado a violência. Open Subtitles لم ترتعش يداه أبداً لذلك كان واضحا انه تأقلم على العنف.
    Não. Não está. Porque ele não sujou as mãos. Open Subtitles كلا,هو ليس كذلك, لأنه لم يلطخ يداه بالامر
    Não pensem que o futuro não suja as mãos. Open Subtitles لا تعتقدوا أن المستقبل لا تصبح يداه قذرة.
    Se Pilatos manchar as mãos com o sangue dele, é um assassino. Open Subtitles انه اذا لوث يداه بهذا الدم سيكون اسوء من قاتل
    Tudo o que vi foi um negro com as mãos cheias de coisas. Open Subtitles كل ما أراه هو زنجي يداه ممتلئان بالمسروقات
    Tal como a sua negligência me custou as mãos e deixou-me desamparado... que lhe sejam também cortadas as mãos e também ele fique desamparado. Open Subtitles يجب ان تقطع يداه .لكى يصبح عاجزا ايها سائق العربه .فكر
    Não ficarão limpas muito tempo, com as mãos que ele aperta. Open Subtitles لن تبقَ يداه نظيفتان لفترة طويلة، نظراً إلى الأيدي التي سيصافحها.
    Metia as mãos nos bolsos, cuspia, praguejava, sempre a gabar-se. Open Subtitles يداه بجيوبه , يبصق, يقوم باللعن يكون مغرور
    Quando mo deu, lembro-me, as mãos dele tremiam ligeiramente e olhei nos olhos dele, e vi que tinham lágrimas. Open Subtitles عندما أعطاها لي أنا أتذكر أن يداه كانت ترتجفان قليلاً و نظرت للأعلى إلى عينيه
    O problema é que ele não conseguia tirar as mãos de mim. Open Subtitles المهم أن ذلك الشخص لم يستطيع أن يبعد يداه عنى
    as mãos ficavam mais vermelhas que o corpo. Open Subtitles من أجل هذا يداه محمرة كثيرا غير باقي جسـمه بالضبط
    Levantou-se, voltou-se, tinha as mãos molhadas e um ar de culpa. Open Subtitles نعم لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً
    As suas mãos já não se ajustavam à câmara, nem à da sua mulher, já não se ajustavam ao seu corpo. TED لم تعد يداه تناسبان الكاميرا، أو تناسبان يدي زوجته، أو تناسبان جسده.
    As suas mãos seriam nodosas e quebradas pelas valas de tijolo, nas costas teria as cicatrizes das chicotadas do capataz, mas no seu coração arderia o espírito do Deus vivo. Open Subtitles يداه تكون كثيرة العُقد و مكسوره من تجاويف الأحجار و ظهره متقرحا من سوط الرئيس المتعسف لكن قلبه يحترق بروح الرب الرزاق
    Tinha os braços atados atrás das costas. Estava cheio de moscas. Open Subtitles يداه كانتا مقيدتان خلفه والذباب يدور حوله
    A mão dele parece lixa da grossa! Open Subtitles الذي يداه مثل ورقة الزجاج حجم 80 الخشنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more