"يذهب مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir com
        
    • vai com
        
    Não se esqueçam que alguém tem que ir com a vossa tia... e não pode ser o burro, ou pode? Open Subtitles لا تنسوا, على أحدكم أن يذهب مع عمتكم, ولا يمكن أن يكون الحمار. أليس كذلك؟
    Disse-lhe para ir com os Peterson, que era a única maneira de proteger os Tragers, e que o ia mandar a alguém que lhe poderia contar tudo. Open Subtitles أن يذهب مع آل بيترسون ليُبقي آل تريغر بعيداً عن الخطر و لقد أرسلتهُ الى شخصاً ما يستطيع إخبارهُ بكلٍ شيء
    Se continuares a mimá-lo assim, não vai querer ir com mais ninguém. Open Subtitles أتعلمي , أذا ظللتي تسعديه هكذا هو لن يريد أن يذهب مع أحد أخر
    Você vai com o grupo Beta, o seu filho vai com o grupo Alfa. Open Subtitles أنتي تذهبين مع المجموعة بيتا و إبنك يذهب مع المجموعة ألفا
    Um vai com o papá sensual e solteirão. Open Subtitles أحدنا يذهب مع الفاتن، الأب العازب الحر، مرحباً.
    Ele pode ir com o CSI Brown um bocadinho? Open Subtitles لا بأس أن يذهب مع المحقق " براون " قليلاً
    Disse-lhe para ir com os Petersons, que era a única de manter os Tragers fora de perigo. Open Subtitles أخبرته أن يذهب مع عائلة (بيترسون) وأنه الطريق الوحيد الذي سيبعد الخطر عن عائلة (تريغر)
    Pronto, um de vocês tem de ir com a vossa mãe. Open Subtitles حسناً , أحدكم يجب أن يذهب مع والدتكم
    Não o podes deixar ir com um aviso? Open Subtitles ألا يمكنكِ تركه يذهب مع تحذير وحسب
    Porque é que não o deixas ir com as tuas tropas? Open Subtitles -لماذا لا تجعله يذهب مع قواتك؟
    Desculpa, mas um rapaz tem que ir com o seu cão. Open Subtitles آسف، لكن الفتى يذهب مع كلبه
    Porque não convidaram Mr. Branson para ir com os outros? Open Subtitles لما لم يتم طلب السيد (برانسون) لكي يذهب مع الآخرين؟
    Eu pedi ao Knut para... para ir com o Ragnar Lothbrok para a Inglaterra, onde pilharam uma cidade e trouxeram muitos tesouros. Open Subtitles طلبت من (كنوت) أن يذهب مع (راغنار لوثبروك) إلي (إنكلترا). حيث يداهموا البلدة و يعودوا بالكثير من الغنائم.
    Normalmente, não falaria com alguém que tentasse engatar-me na praia mas ver o Matty ir com a Gabby foi uma chamada de atenção. Open Subtitles حاول مغازلتي على الشاطئ لكن رؤية (ماتي) يذهب مع (غابي) كان نداء يقضة. ‏
    Eu vi do que ele era capaz, e ainda assim deixei-o ir com o Murphy e duas armas automáticas. Open Subtitles ،رأيت ما هو قادر أن يفعل وقررت أن أدعه يذهب مع (مورفي) وبندقيتين آليتين
    Adiante, o pai disse que vai com a mãe ao Marriott perto de Telluride. Open Subtitles على اي حال , ابي يقول انه سوف يذهب مع امي الى الماريوت بالقرب من تيلورايد
    Outro vai com a mamã, choramingas, neurótica e sexualmente reprimida. Open Subtitles والآخر يذهب مع المصاب بالمرض العصبي،
    O Will vai com a Kathleen... e tu podes levar os miúdos. Open Subtitles (ول) يذهب مع (كاثلين) وأنت أصطحب الأولاد وسنقابلك عند المسابقة
    Ele não vai com o Eric. Open Subtitles لن يذهب مع إيريك
    Ele vai com a maré. Open Subtitles إنه يذهب مع المد والجزر.
    - O Ope vai com o Tig. Open Subtitles - " أوب " يذهب مع " تيق "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more