"يراقبوننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a observar-nos
        
    • a ver
        
    • vigiar-nos
        
    • observar
        
    • vigiam-nos
        
    • olhar para nós
        
    A Garra Negra ainda tem gente a observar-nos, e depois do que aconteceu com o Wu, estão mais agressivos. Open Subtitles المخلب الاسود لا زال لديهم أناس يراقبوننا الان بعد ما حدث مع وو فانهم سيصبحون اكثر تأهبا
    Não olhe, não olhe. Estão federais no hotel a observar-nos. Open Subtitles لا تنظر هاهم الفيدراليين يراقبوننا من اعلي
    E naquela altura as pessoas já se tinham juntado e estavam a observar-nos. Open Subtitles و بذاك الوقت تجمع الناس و كانو يراقبوننا
    Eles podem estar a ver. Open Subtitles أنا لا أجرؤ على قول المزيد ربما كانوا يراقبوننا
    Estão a avançar para algo e querem que saibamos que nos estão a ver. Open Subtitles انهم يخططون لشيء ما ويريدوننا ان نعرف انهم يراقبوننا
    Ele väo vigiar-nos. - Tens de voltar para a cama. Open Subtitles سوف يراقبوننا عليك العودة إلى السرير الآن
    Sabes, o meu pai, pode governar esta cidade mas temos pessoas a vigiar-nos. Open Subtitles تعرف ، ابي ، هو ربما يدير هذه البلدة لكن لايزال هناك اناس يراقبوننا
    Ele está nervoso. Os Skeksis estão a observar. Temos de ir. Open Subtitles إنه متوتر، السككسيس يراقبوننا يجب أن نمضي
    Tu sabes que há gajos a observar-nos e a rirem-se da situação. Open Subtitles تعرف إن هناك رجال يراقبوننا يسخرون منا على هذا حسناً, أنا لا أوافق على هذا
    O príncipe de Espanha e a sua delegação estão a observar-nos para ver se ficámos sem rumo após perdermos o nosso rei. Open Subtitles أمير أسبانيا ووافديه يراقبوننا إذا ما كنا قد فقدنا الطريق بعد موت ملكنا.
    Devem estar a observar-nos. Open Subtitles أفهم من ذلك أنهم بالخارج يراقبوننا , أليس كذلك ؟
    Os malditos russos estão a observar-nos agora mesmo. Open Subtitles الروس اللعينون يراقبوننا في هذه الأثناء.
    E acredito que os tipos nas motas não são os únicos a observar-nos. Open Subtitles وفهمت ان الاشخاص على الدراجات ليسوا الوحيدون الذين يراقبوننا
    Não é como se estivessem a observar-nos ou algo assim. Open Subtitles أعني لا يبدون كما لو كانو يراقبوننا أو شيئاً من هذا القبيل
    Não precisas de fingir que te importas comigo só porque há pessoas a ver. Open Subtitles ليس عليك أن تدّعي الإهتمام بأمري فقط لأن هناك أشخاصًا يراقبوننا
    Há pessoas a ver. Open Subtitles انتبه يا سيدي هناك أناس يراقبوننا
    Eles podem estar a ver. Open Subtitles من المحتمل أنهم يراقبوننا
    Vão vigiar-nos a cada momento. Open Subtitles إنهم سوف يراقبوننا في كل دقيقة
    Estão a vigiar-nos. O teu lado e o meu. Open Subtitles انهم يراقبوننا نقف جنبا الى جنب
    Sei que isto parece loucura, mas garanto-te que tem havido pessoas a vigiar-nos. Open Subtitles إلا أنني أقسم إن هناك أناساً يراقبوننا
    Por quanto tempo achas que os federais nos vão observar? Open Subtitles كم تعتقد أن الفيدراليون يراقبوننا
    Ele está aqui, somos reféns e eles vigiam-nos. Open Subtitles -انه هنا . يحتجزنا رهينة . انه يراقبوننا
    As pessoas estão a começar a olhar para nós. Não é bom. Open Subtitles الناس بدأوا يراقبوننا وهذا ليس في صالحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more