"يريد أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém quer
        
    • alguém quereria
        
    • ninguém quer
        
    • que alguém
        
    • quer um
        
    • de querer
        
    • Quem quer
        
    • quer alguma
        
    • ninguém vai querer
        
    alguém quer ver o segundo prêmio? Open Subtitles هل يريد أحد منكم أن يرى الجائزة الثانية ؟ ؟
    Na cultura tribal, quando alguém quer purificar o passado, corta todo o cabelo e enterra-o na terra. Open Subtitles , في بعض الثقافات , عندما يريد أحد تخطي الماضي يقطع أحد يديه و يدفنها في الأرض
    Faz alguma ideia de porque é que alguém quereria matar o seu primo? Open Subtitles هل لديك فكرة لماذا يريد أحد أن يقتل قريبك ؟
    Porque é que alguém quereria que um estranho fizesse figura de parvo? Open Subtitles لماذا يريد أحد أن يظهر أخر كأنه أحمق؟
    Esse livro está aqui há dois anos, ninguém quer comprá-lo. Open Subtitles هذا الكتاب هناك منذ سنتين لا يريد أحد شرائه
    Não vejo nenhum motivo... para que alguém queira lá ir ! Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا يريد أحد الذهاب إلى هناك ؟
    Algum de vocês quer um dos meus biscoitos caseiros? Open Subtitles هل يريد أحد منكم ايها الشباب الطيبون يريد أن يأكل احد كعكاتي المصنوعه بالبيت
    Por que há-de alguém de querer ir almoçar com a "ex"? Open Subtitles لما يريد أحد ان يتناول الغذاء مع اصدقائه السابقين؟
    Está, sim. Não vamos. Quem quer jogar Palavras Cruzadas? Open Subtitles دعينا لا نذهب للمستشفى هل يريد أحد قضمة ؟
    alguém quer alguma coisa? És um idiota, Tubby. Open Subtitles هل يريد أحد شيئاً من هنا؟ أنت أحمق يا توبي
    Pois, mas ninguém vai querer comer peixe nos próximos três meses. Open Subtitles أجل، لكن لن يريد أحد تناول السمك للأشهر الثلاث التالية
    Não entendo como alguém quer vir para um lugar assim, Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار، لمَ يريد أحد القدوم إلى هنا على أية حال
    Estou cheio. alguém quer a metade do meu burguer? Open Subtitles انا اشعر بالتخمة هل يريد أحد منكم نصف هامبرجري؟
    alguém quer admitir que tem atirado coisas para lá? Open Subtitles هل يريد أحد منكم أن يعترف برمي الأشياء فيه؟
    - Porque que alguém quereria representar uma escola que nem consegue por portas nos postigos sanitários? Open Subtitles - لماذا يريد أحد أن يمثل مدرسة لا تستطيع أن تضع الأبواب على أكشاك المرحاض؟
    Não percebo porque alguém quereria estas capacidades, são uma maldição. Open Subtitles أنا لا أفهم سبب أن يريد أحد مثل تلك القدرات !
    E pensei: "Graças a Deus, porque a vergonha é um tópico horrível, "ninguém quer falar disso". TED وفكرت، شكرا الهي، لأن العار هو هذا الموضوع البغيض، الذي لا يريد أحد أن يتحدث عنه.
    Por exemplo, arriscar críticas quando falamos do perigo de que ninguém quer falar. TED على سبيل المثال: المخاطرة بالنقد، عندما تتحدث عن خطر لا يريد أحد أن تتحدث عنه.
    Porque é que alguém iria querer lavar um rapaz de 16 anos? Open Subtitles لماذا يريد أحد أن يحمم شاباً فى السادسة عشرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more