| A perguntar sobre a mãe. Se acho que ela ainda está viva. | Open Subtitles | يسأل عن أمها، أعتقد لو انها لا تزال على قيد الحياة. |
| Todos se interrogam se podem perguntar sobre a minha mãe... | Open Subtitles | كل واحد يتساءل ان كان بامكانه ان يسأل عن امى بشكل محترم |
| O tipo da seringa estava a perguntar pelo Mike Traceur. | Open Subtitles | الرجل الذى يمسك بالمحقن ظل يسأل عن مايك تراسر |
| Uma detective está a fazer perguntas sobre processos escolares | Open Subtitles | احد محققي جرائم القتل اتصل بفايس يسأل عن السجلات المدرسية |
| Um está a pedir "angur", outro — digamos que é inglês — está a pedir "eneb", e outro está a pedir "uvas". | TED | واحد يسأل عن "أنغور" :" عنب بالتركية" واحد يسأل عن عنب" باللغة العربية"، و الثالث يسأل عن العنب" باللغة الانجليزية. |
| - por que pergunta pelo Meredith? | Open Subtitles | لماذا يسأل عن ميريدث؟ الرجل يقوم بعمل بحث |
| Diz ao teu avô que está um homem aqui a perguntar pela a irmã dele. | Open Subtitles | اذهب أخبر جدك أن هناك رجلٌ هنا يسأل عن أخته |
| Acabei de o ouvir a falar ao telefone com um internato a perguntar sobre os seus pacotes financeiros. | Open Subtitles | لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه |
| Não sei, a testemunha diz tê-lo visto num bar a perguntar sobre uma mulher, uma loira. | Open Subtitles | انا لا اعلم, ولكن وجدنا شهود يقولون انهم راءوه في حانه ,يسأل عن امرأة شقراء نوعاً ما |
| Veio aqui perguntar sobre a termite, mas estava a pescar. | Open Subtitles | أجل. أتي إلى هنا بالأسفل يسأل عن الثيرميت، لكنه في الحقيقة، كان يقوم بالتنقيب. |
| Sempre a oferecer-lhe bebidas, a perguntar pelo miúdo, sempre a olhar para os... | Open Subtitles | ذلك الرجل كان نوعًا ما متملق تعرف، يعرض أنْ يشتري لها صودا يسأل عن طفلها |
| Foi a uns quantos seminários há uns tempos e depois começou a aparecer no escritório a perguntar pelo Sr. Chase. | Open Subtitles | حظر بعض محاضراتك بوقت سابق ثم بداء الحظور الي مكتبنا يسأل عن السيد تشيس |
| É o que eu devo dizer ao teu filho quando ele perguntar pelo pai? | Open Subtitles | انت تريد أن يقول أحدهم لهذا,نفس الشيء حين يسأل عن والده |
| Um tipo a fazer perguntas sobre o surf aqui. Nem sequer tinha uma prancha. | Open Subtitles | شخصٌ يسأل عن الأمواج هنا, ليس لديه عصا حتى |
| Anda a fazer perguntas sobre a altura em que trabalhei para si. | Open Subtitles | هذا مهم إنهُ يسأل عن متى قمت بالعمل لديك |
| Mas, ele andava a fazer perguntas sobre vectores espaciais... coordenadas estelares... | Open Subtitles | لكنه كان يسأل عن المركبات الفضائية وإحداثيات النجوم |
| E agora a Regina Moore está a pedir um milagre baseada em tinta e instinto. | Open Subtitles | والآن ريجينا مور يسأل عن معجزة على أساس الطلاء أرق وغريزة القناة الهضمية. |
| Entra, nem sequer pergunta pelo Tommy, pega-lhe fogo e atira-a para cima da minha secretária. | Open Subtitles | دخل دون أن يسأل عن "تومي" حتى، يشعل الصورة. و يلقي بها على مكتبي. |
| Mas não tenho a certeza se está a perguntar pela sua mãe ou por si. | Open Subtitles | ولكني لستُ متأكده إذا كان يسأل عن أمكِ أو عنكِ |
| Ele pede ajuda e e um grande ser poderoso. | Open Subtitles | إنه يسأل عن مساعدتى وهو العظيم المخلوق القوى جداً |
| Acabaram de receber uma chamada do mordomo do Nucky Thompson a perguntar por um telegrama do James Darmody. | Open Subtitles | وصلهم إتصال من كبير خدامين ناكي تومبسون يسأل عن برقيّه لم تصل من جيمس دارمودي |
| Ele estava furioso e perguntou pela Ellen May. | Open Subtitles | هل هو " كولت " ؟ " كان منزعج يسأل عن " آلين ماي |
| O casal com trigêmeos tem perguntado pelo bebé que deixaram à porta do quartel. | Open Subtitles | كان يسأل عن الطفل الذي وجدوه أمام قسم إطفاء |