"يسأل عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntar sobre
        
    • perguntar pelo
        
    • fazer perguntas sobre
        
    • a perguntar
        
    • está a pedir
        
    • pergunta pelo
        
    • perguntar pela
        
    • pede
        
    • perguntar por
        
    • perguntou pela
        
    • perguntado pelo
        
    A perguntar sobre a mãe. Se acho que ela ainda está viva. Open Subtitles يسأل عن أمها، أعتقد لو انها لا تزال على قيد الحياة.
    Todos se interrogam se podem perguntar sobre a minha mãe... Open Subtitles كل واحد يتساءل ان كان بامكانه ان يسأل عن امى بشكل محترم
    O tipo da seringa estava a perguntar pelo Mike Traceur. Open Subtitles الرجل الذى يمسك بالمحقن ظل يسأل عن مايك تراسر
    Uma detective está a fazer perguntas sobre processos escolares Open Subtitles احد محققي جرائم القتل اتصل بفايس يسأل عن السجلات المدرسية
    Um está a pedir "angur", outro — digamos que é inglês — está a pedir "eneb", e outro está a pedir "uvas". TED واحد يسأل عن "أنغور" :" عنب بالتركية" واحد يسأل عن عنب" باللغة العربية"، و الثالث يسأل عن العنب" باللغة الانجليزية.
    - por que pergunta pelo Meredith? Open Subtitles لماذا يسأل عن ميريدث؟ الرجل يقوم بعمل بحث
    Diz ao teu avô que está um homem aqui a perguntar pela a irmã dele. Open Subtitles اذهب أخبر جدك أن هناك رجلٌ هنا يسأل عن أخته
    Acabei de o ouvir a falar ao telefone com um internato a perguntar sobre os seus pacotes financeiros. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه
    Não sei, a testemunha diz tê-lo visto num bar a perguntar sobre uma mulher, uma loira. Open Subtitles انا لا اعلم, ولكن وجدنا شهود يقولون انهم راءوه في حانه ,يسأل عن امرأة شقراء نوعاً ما
    Veio aqui perguntar sobre a termite, mas estava a pescar. Open Subtitles أجل. أتي إلى هنا بالأسفل يسأل عن الثيرميت، لكنه في الحقيقة، كان يقوم بالتنقيب.
    Sempre a oferecer-lhe bebidas, a perguntar pelo miúdo, sempre a olhar para os... Open Subtitles ذلك الرجل كان نوعًا ما متملق تعرف، يعرض أنْ يشتري لها صودا يسأل عن طفلها
    Foi a uns quantos seminários há uns tempos e depois começou a aparecer no escritório a perguntar pelo Sr. Chase. Open Subtitles حظر بعض محاضراتك بوقت سابق ثم بداء الحظور الي مكتبنا يسأل عن السيد تشيس
    É o que eu devo dizer ao teu filho quando ele perguntar pelo pai? Open Subtitles انت تريد أن يقول أحدهم لهذا,نفس الشيء حين يسأل عن والده
    Um tipo a fazer perguntas sobre o surf aqui. Nem sequer tinha uma prancha. Open Subtitles شخصٌ يسأل عن الأمواج هنا, ليس لديه عصا حتى
    Anda a fazer perguntas sobre a altura em que trabalhei para si. Open Subtitles هذا مهم إنهُ يسأل عن متى قمت بالعمل لديك
    Mas, ele andava a fazer perguntas sobre vectores espaciais... coordenadas estelares... Open Subtitles لكنه كان يسأل عن المركبات الفضائية وإحداثيات النجوم
    E agora a Regina Moore está a pedir um milagre baseada em tinta e instinto. Open Subtitles والآن ريجينا مور يسأل عن معجزة على أساس الطلاء أرق وغريزة القناة الهضمية.
    Entra, nem sequer pergunta pelo Tommy, pega-lhe fogo e atira-a para cima da minha secretária. Open Subtitles دخل دون أن يسأل عن "تومي" حتى، يشعل الصورة. و يلقي بها على مكتبي.
    Mas não tenho a certeza se está a perguntar pela sua mãe ou por si. Open Subtitles ولكني لستُ متأكده إذا كان يسأل عن أمكِ أو عنكِ
    Ele pede ajuda e e um grande ser poderoso. Open Subtitles إنه يسأل عن مساعدتى وهو العظيم المخلوق القوى جداً
    Acabaram de receber uma chamada do mordomo do Nucky Thompson a perguntar por um telegrama do James Darmody. Open Subtitles وصلهم إتصال من كبير خدامين ناكي تومبسون يسأل عن برقيّه لم تصل من جيمس دارمودي
    Ele estava furioso e perguntou pela Ellen May. Open Subtitles هل هو " كولت " ؟ " كان منزعج يسأل عن " آلين ماي
    O casal com trigêmeos tem perguntado pelo bebé que deixaram à porta do quartel. Open Subtitles كان يسأل عن الطفل الذي وجدوه أمام قسم إطفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus