Aprendemos a fazer isso para objetos, mas aqui, estávamos a tentar construir uma confiança olímpica entre pessoas que nunca se tinham visto. | TED | تعلّمنا تطبيق ذلك على أشياء ملموسة ولكن هنا، كنا نهدف إلى بناء ثقة حقيقيّة بين أشخاصٍ لم يسبق لهم التعارف. |
Nós sempre vivemos sob o jugo dos wraith, mas o meu povo nunca se viu num lugar como este. | Open Subtitles | لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا |
São habitualmente estudantes que nunca viram um deserto. | TED | هم في العادة طلاب لم يسبق لهم رؤية الصحراء |
Há sempre uma ou outra pessoa irritante que nunca é mordida. | TED | دائماً هناك شخص واحد أو اثنان مستفزون للغاية لم يسبق لهم أن لدغتهم بعوضة. |
Conhecemos migrantes LGTB de todo o mundo que nunca estiveram num país onde se sentissem seguros. | TED | قابلنا لاجئين ممن هم مثليين ومن حول العالم الذين لم يسبق لهم أن عاشوا في دولة يشعرون بها بالأمان. |
nunca tinham visto um casaco de arminho. | Open Subtitles | لأنهم لم يسبق لهم أن رأوا معطفاً أرمينيّاً. |
Aqueles que nunca sofreram o exílio... não sabem o que é ouvir uma voz amiga no cativeiro... nem compreenderiam as razões... da explosão de sentimentos que ia ocorrer. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يسبق لهم وأن نُفوا لا يعرفون ماهو شعور سماع صوت صديق بالأسر ولن يفهموا السبب |
Ele nunca teria tocado nesse dinheiro se estivesse a trabalhar no bar. | Open Subtitles | وقال انه لم يسبق لهم ان تطرق المال واذا كان قد قدم النادل في المقام الأول |
Os vampiros atacaram de dia. nunca o fazem. | Open Subtitles | مصاصو الدماء هاجموا في وضح النهار لم يسبق لهم فعل ذلك |
É provável que nunca tenham visto ninguém de fora. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لم يسبق لهم رؤية أحد خارج قريتهم |
Isso foi logo depois de partirem, por isso, a maior parte deles nunca tinha visto uma mulher branca e de olhos azuis. | Open Subtitles | لذا , فأن أغلب الناس لم يسبق لهم وأن رأو إمرأةً بيضاء وعيناها زرقاء |
Os desportistas nunca me dirigiram a palavra. | Open Subtitles | الفرقة لم يسبق لهم أن يقولوا لي مرحباً من قبل |
A maioria deles nunca viu uma criança com Pompe antes. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الاشخاص لم يسبق لهم حتى رؤية طفل مصاب بمرض البومبِ |
Aposto que encontramos alguns homens que nunca jogaram bilhar contra uma mulher. | Open Subtitles | انا اراهن من اننا سنعثر على بعض الرجال الذين لم يسبق لهم وان لعبوا بالبلياردو ضد فتاة |
Embora esses sacanas nunca me tenham convidado. | Open Subtitles | لكن أولئك الأوغاد لم يسبق لهم أن طلبوا مني مرافقتهم أبداً |
Uma viagem épica de 805 km, de regresso à cidade sagrada que nunca viram: | Open Subtitles | رحلة ملحمية من 500 ميل عودةً إلى المدينة المقدسة التي لم يسبق لهم رؤيتها: |
Com a popularização de sites como este, pessoas que nunca teriam interagido antes, agora são capazes de se conectar com facilidade e rapidez. | Open Subtitles | ،مع شيوع مواقع كهذا الموقع فإن الناس الذين لم يسبق لهم التفاعل من قبل بمقدورهم الآن الاتصال بسهولة و سرعة |
- Queres dizer-me que... as tartarugas Ninjas nunca mataram nenhum sacana ignorante | Open Subtitles | بأن سلاحف النينجا لم يسبق لهم قتل بعض السافلين |
nunca viram nada como isto, não sabem de onde veio e nem como parar. | Open Subtitles | لم يسبق لهم رؤية شيء مثله، وليس لديهم فكرة عن مصدره، |
O Presidente e a sua esposa nunca vieram à sua igreja. | Open Subtitles | الرئيس و زوجته لم يسبق لهم إرتياد كنيستك. |