O ponto a que cheguei, é que só há duas perguntas que merecem ser feitas: | TED | الفائدة التي استنتجتها أن هناك سؤالان فقط يستحقان أن نسألهما حقاً: |
"Não merecem viver com medo de ser presos?" | TED | ألا يستحقان العيش في حالة خوف من الاعتقال؟ |
(Risos) Têm uma anatomia e fisiologia próprias que merecem ser estudadas com a mesma profundidade. | TED | لكن لديهن علم التشريح وعلم وظائف الأعضاء الخاصين بهن و الذين يستحقان الدراسة بنفس الكثافة |
E odeio ter ficado com todas aquelas ideias da mãe e do pai, porque eles não o mereciam. | Open Subtitles | وأكره أنني ألصقت كل تلك الأفكار بأمي وأبي، لأنهما لا يستحقان ذلك. |
Eles mereceram... | Open Subtitles | لقد كانا يستحقان ذلك - لقد كانا يستحقان ذلك - |
Eles dois não valem a pena. | Open Subtitles | هذان الـإثنان لـاـ يستحقان. |
Mas o ponto, a que cheguei, é que há só duas perguntas que merecem ser feitas: | TED | لكن الهدف, ما وصلت إليه أنه هناك سؤالان فقط حقا يستحقان أن نسألهم. |
Vá lá, Barão, eles não merecem esse tratamento. | Open Subtitles | اقسم لك يا بارون هذان الاثنان لا يستحقان ان تدفع من اجلهما شيئا |
São dois monstros insanos que não merecem um bebé. | Open Subtitles | لأنكما زوجين من الوحوش لا يستحقان طفلاً. |
Eu acho que essas duas mulheres merecem o que está acontecendo. | Open Subtitles | أعتقد بأن هاتان السيدتان يستحقان ما يجري لهما |
Estes dois merecem ser apanhados. | Open Subtitles | أولئك الإثنان يستحقان أن يلقى القبض عليهما |
Se duas pessoas merecem uma noite a beber, somos nós. | Open Subtitles | إن كان هناك شخصان يستحقان ليلةشراببالخارج.. فهما نحن.. |
Eu vejo uma pessoa que nunca esteve em paz, que não pensa que eles merecem uma casa ou uma família. | Open Subtitles | أنا أرى شخصين لمْ ينعما بالراحة مطلقاً و الذان يظنان بأنّهما لا يستحقان بيتاً أو عائلة |
Sabe Deus que aqueles dois não merecem o fado que têm. | Open Subtitles | يعلم الله أنهما لا يستحقان مايحدث لهما, هذين الاثنين |
Mas não. Tyndale e More se merecem. | Open Subtitles | لكن، لا، تيندال ومور يناسبان يستحقان بعضهما البعض. |
Quando vierem, merecem ser mimados. | Open Subtitles | حسناً، حينما يتواجدان هنا يستحقان أن يدللا. |
Eu sei que os seus pais merecem justiça. Eu sei que não vai parar até o conseguir. | Open Subtitles | أعلم كيف أن والديك يستحقان العدالة وأعلم أنك لن تتوقف حتى تحققها |
Ao fim de 10 anos, eles merecem saber aquilo que aconteceu à filha. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات، يستحقان معرفة ما حدث لابنتهما |
Por acaso mereciam morrer assim? | Open Subtitles | هل كانا يستحقان الموت بتلك الطريقة؟ |
O James encontrou os rapazes. Deu-lhes o que eles mereciam. | Open Subtitles | ووجد (جايمس) هذين الصبيين وأعطاهما ما يستحقان |
Eles mereceram... | Open Subtitles | لقد كانا يستحقان ذلك - لقد كانا يستحقان ذلك - |
Eles mereceram esse fim... | Open Subtitles | لقد كانا يستحقان ذلك طوال الوقت |
- Não valem a pena. | Open Subtitles | هما لا يستحقان الشجار |