"يستخدمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usa
        
    • usar
        
    • usá-lo
        
    • usado
        
    • usou
        
    • usá-la
        
    • usava
        
    • utilizá-lo
        
    • usada
        
    • usa-o
        
    • usa-lo
        
    • utilizar
        
    • usam
        
    Resta, apenas, um alfaiate em Nova Iorque que o usa. Open Subtitles لا يوجد سوى خياطٌ واحد باقٍ في نيويورك يستخدمه
    O macho desta espécie tem um grande cérebro que usa para caçar cerveja gelada. TED فإن الذكرمن هذا النوع له مخ أكبر يستخدمه للبحث عن قنينة بيرة باردة
    Pergunta: que tipo de socket o perito está a usar? Open Subtitles السؤال هو ما نوع المقعد الذي يستخدمه خبيرك ؟
    O inimigo pode usar as informações iniciais com um efeito devastador. Open Subtitles ما يعرفه قد يستخدمه العدو خلال تلك الفترة بشكل مروع
    Por mais que ele jogue mal, o Whitey está só a usá-lo para se vingar de mim. Open Subtitles لايهم مدي السوء الذي يلعب به , ويتي يستخدمه فقط من أجل أن ينتقم مني
    Adivinhe que empresa criou o sistema de localização usado pelo exército? Open Subtitles احزر ما الشركة التي صممت نظام الاقتفاء الذي يستخدمه الجيش؟
    Achas que foi esta que usou para fazer a cena dele? Open Subtitles هل تعتقدي بأن واحد مثل هذا كان يستخدمه في أشياءه ؟
    Talvez alguém irá pegar naquela arma e usá-la para ganhar. Open Subtitles ربما سيحصل شخص أخر على هذا السلاح و يستخدمه للفوز.
    A ala oeste... Ninguém mais a usa, não é verdade? Open Subtitles الجناح الغربى لم يعد يستخدمه أحد , أليس كذلك ؟
    Nem sequer usa o raio atómico. - Quem? Open Subtitles إنه لا يستخدم حتى مسدساً شعاعاً من لا يستخدمه
    É o nome que ele usa agora. O casamento está a dar para o torto Open Subtitles إنه الأسم الذي يستخدمه الآن لقدإنفصلحديثاًعنزواجه.
    O Randall ficou a fazer horas extraordinárias no andar dos sustos. Preciso do cartão para a porta que ele usa. Open Subtitles في قاعة الرعب، وأحتاج لمفتاح الباب الذي كان يستخدمه
    Irá proporcionar serviços locais, como lojas no bairro que as pessoas gostariam de usar? TED هل ستضيف خدمات محلية مثل المتاجر للحي الذي قد يستخدمه السكان المحلييون؟
    Sainte-Mère-Église fica junto à única estrada que os alemães podem usar... Open Subtitles طريق سانت مير إيجليز هو الطريق الوحيد الذي يمكن ان يستخدمه الألمان
    Ele deve tê-lo roubado para usar como fuga da pirâmide. Open Subtitles لا بد أنه قد سرقه كي يستخدمه كوسيلة للهرب من الهرم
    É verdade. A administração está a usá-lo para baixar as acções e comprá-las baratas. Open Subtitles هذا صحيح المجلس يستخدمه لخفض الاسهم وشرائها رخيصة
    O Junior sabe. Decidiu usá-lo contra mim. Open Subtitles جونيور يعرف بشأن ذلك و قرر أن يستخدمه ضدي
    O rei de Inglaterra, Alfredo, o Grande, terá usado vocabulário e gramática muito distintos dos que são usados pelo rei do hip hop, Jay-Z. TED فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي.
    É um antigo sistema chinês usado pelos mensageiros do imperador. Open Subtitles إنه نظام صيني قديم كان يستخدمه الرسل للإمبراطور
    Agora não saberei qual usou até que tenha acesso local á caixa de ligação. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف أيّ واحداً يستخدمه حتى أتمكن من الدخول إلى صندوق الأمان في الموقع
    Já há muito tempo que não está. Outra pessoa tem estado a usá-la. Open Subtitles ولم يكن كذلك منذ أمدٍ بعيد، هنالك شخص أخر يستخدمه
    Mas disse que a usava, se descobrisse com quem ela andava. Open Subtitles ولكنه قال أنه قد يستخدمه إذا عرف من تقابل
    Se o teste é saber quem consegue utilizá-lo durante mais tempo, só pode ser racista ou hipócrita. Open Subtitles إن كان الاختبار هو لمعرفة من يستخدمه أطول فإما تكون عنصرياً و منافقاً
    Acostumei-me a pensar na fermentação, quando usada por humanos, como uma avançada caixa de ferramentas para a nossa sobrevivência. TED لقد فكرت في التخمر الذي يستخدمه البشر، كوسيلة متطورة للبقاء.
    Provavelmente, usa-o para perder peso. Lá nos fornece outra mentira. Open Subtitles يستخدمه للتخسيس على الأرجح - مما يعطينا كذبة أخرى -
    Eu ia mostra-lo ao Devlin. Talvez usa-lo em tribunal. Open Subtitles سأقوم بتشغيله لديفلن, ربما يستخدمه فى المحكمة.
    A CMU permite 32 símbolos possíveis, mas como podem ver, há apenas um número reduzido que a maior parte das pessoas está a utilizar, por isso, não estamos a retirar muita força dos símbolos nas nossas palavras-passe. TED تسمح جامعة كارنجي ميلون ب 32 رمزًا ممكنًا لكن كما ترى، هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه معظم الناس لذا لا نحصل على قوة كبيرة جدًا من الرموز في كلمات المرور الخاصة بنا
    Bissexual é um termo que os rapazes gays usam na secundária, quando eles querem andar de mãos dadas com raparigas, Open Subtitles ثنائي الجنس هو المصطلح الذي يستخدمه الأولاد الشاذين بالثانوية عندما يريدون الإمساك بيد فتاة من أجل أن يشعروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more