Ele teve que se virar para ajustar a antena. | Open Subtitles | كان لا بد أن يستدير ليقوم بتعديل الهوائي |
Não, o assassino deixou-o terminar as orações, e acertou-lhe quando se pôs de pé e se estava a virar. | Open Subtitles | لا، القاتل انتظره حتى ينهى صلاته وبعد ذلك قاب بالضرب بعدما وقف وكان على وشك ان يستدير |
Ele vira-se, mete-se à frente da arma e é alvejado. | Open Subtitles | إنه يستدير ويضع نفسه أما المسدس ويُطلق عليه النار |
Rose, vira-te e ajoelha-te. | Open Subtitles | عفوا. روز، يستدير والحصول على ركبتيك. |
Quando ele entrar por esta porta não o deixe virar-se. | Open Subtitles | حينما يأتي من هذا الباب, لاتدعيه يستدير. |
- Carter? Se ele chegar e nao encontrar nada, nao vai dar a volta e sair da galáxia. | Open Subtitles | اذا لم يجد شئ هنا هو لن يستدير ويترك المجره |
Habituou-se ao nome Victor. Quando o ouve, vira a cabeça ou vem ter connosco. | Open Subtitles | لقد اعتاد على مناداته بفيكتور ويدير رأسه او يستدير عند سماعه |
Isto não será um estratagema cavalheiresco, com o intuito de me deixar descontraído, antes de o teu motorista voltar para trás e empalar-me com uma flor de lis? | Open Subtitles | هل هناك أي احتمال أنها حيلة نبيلة؟ مصمّمة لتريحني قبل أن يستدير سائقك ويطعنني بزهرة الزنبق؟ |
Alguém que tinha virado a sua vida do avesso, e me tinha ajudado a virar a minha. | Open Subtitles | شخص كان تحولت حياتها حول وساعدني يستدير بلدي. |
Se estiver cá em baixo, consegue ver o beco e o assassino a virar para lá. | Open Subtitles | إن كنت على الارض، فيُمكنك رؤية الزقاق من هنا وترى القاتل يستدير إليه |
Então vou-me virar e começar a pedir socorro. | Open Subtitles | لذلك، وأنا ستعمل يستدير الآن والبدء في البحث عن مساعدة. |
Se virar à esquerda, navios de guerra, contratorpedeiros, submarinos, todos viram à esquerda com ele. | Open Subtitles | عندما يستدير يساراً، السفن الحربية والمدمرات والغواصات جميعها تستدير يساراً معه |
Não percebes que quando o monstro fica com fome, ele vai virar e comer-te? | Open Subtitles | هل أنت لا تعلمين أن الوحش عندما يجوع سوف يستدير ومن ثم يأكلك ؟ |
Ele rouba-a, ela tenta persegui-lo, ele vira-se e dispara nela, enquanto corre. | Open Subtitles | قام بسرقتها و حاولت ان تطارده و من ثم يستدير و يطلق النار عليها بينما كان يهرب |
Vai descruzar os braços, estalar as articulações, depois vira-se e vai-se embora. | Open Subtitles | سيضم ذراعيه بشكل متقاطع ويفرقع مفاصل أصابعه -ومن ثم يستدير ويرحل |
Filho, vira-te. | Open Subtitles | - السّيدة كيفيت! - موافقة، إبن، يستدير. |
vira-te e põe as mãos na mesa. | Open Subtitles | يستدير ووضع يديك على الطاولة. |
Sei que dizer a um arrombador para virar-se é meio engraçado quando estás a abrir um cofre, mas... | Open Subtitles | أعلم أن إخبار سارق أن يستدير نوعاً ما أمراًمُضحكعندماتُحاولفتحخزينة ،لكن.. |
Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر |
Até que os Ravenwood dêem a volta e venham até nós por outro lado. | Open Subtitles | حتي يستدير رجال رينفود ويعودون من اتجاه اخر |
Ele não se vira, então não conseguimos identificá-lo. | Open Subtitles | أنهُ لم يستدير أبداً لذا مُحال أن نتعرف علي هويته |
Ele vira-se, alinha-se com o sofá e começa a arrastar os pés para trás. | Open Subtitles | انه يستدير ، وانه نفسه خطوط حتى مع أريكة، و قال انه يبدأ العمل هذا خلط ورق اللعب قليلا إلى الوراء. |
Vamos concentrar-nos para que não se volte. | Open Subtitles | هو لن يستدير قوة التفكير الإيحابي |
Não te vires. | Open Subtitles | ي كل الحق ، والوقوف . لا يستدير . |