Ele nunca, jamais desistiu. | Open Subtitles | شخص يستطيع الجميع الأعتماد عليه لم يستسلم أبداً |
Ninguém sabe, por isso nenhum de vocês desistiu, e este impasse horrível pode acabar. | Open Subtitles | و لن يعلم أحد و هكذا لن يستسلم أياً منكم. و هذه المُعضلة يمكن أن تصل إلى نهاية. |
Ele devia ter juízo e render-se. Não tem a mínima hipótese. | Open Subtitles | لما لا يتحلي بالأحساس و يستسلم فلا فرصة لديّه بالمرة |
Talvez o Herman queira vê-la estoirar um país antes de ceder. | Open Subtitles | ربما هيرمان يود أن يراها يفجر البلاد قبل أن يستسلم |
Se eu não o conhecesse, diria que ele se está a render. | Open Subtitles | لأي سبب؟ إذ لم أكن مخطئا أود أن أقول بأنه يستسلم. |
Assim que ele se renda, envie os homens dele para casa, para as suas Quintas, para os seus negócios. | Open Subtitles | ما إن يستسلم أرسل فتيانه إلى ديارهم ومزارعهم ومتاجرهم |
O exército polaco rende-se aos alemães e no leste aos soviéticos. | Open Subtitles | الجيش البولندي يستسلم للألمان وإلى السوفييت بالجنوب |
Porque o meu pai não desistiria. Tu sabes disso. Conhecia-lo. | Open Subtitles | ,لما كان أبي أن يستسلم أنت تعلم, أنت تعرفه |
Independentemente dos contratempos, o teu pai nunca desistiu. | Open Subtitles | تعلم، مهما كانت العقبات والدك، لم يستسلم قط |
A mãe pediu para ele parar de perseguir as famílias, mas ele nunca desistiu. | Open Subtitles | أمي توسلت إليه ليكفّ عن ملاحقة المافيا لكنه لم يستسلم أبدا |
Passou quase um ano num hospital, mas aquele miúdo nunca desistiu. | Open Subtitles | قضى فيما يقارب سنة بالمشفى ولكن هذا الفتى لم يستسلم قط |
Teve a sua graça ver o papá lá, a render-se. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض المرح هناك وأنا أرى والدى يستسلم |
Ele deverá render-se sem resistência mas, caso contrário, precisamos que dois de vós cubram o beco das traseiras. | Open Subtitles | نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي |
Se o sol se põe no país esta noite, o exército irá render-se aos seljúcidas e mullahs matar qualquer um que fica em seu caminho, especialmente os judeus. | Open Subtitles | ،إذا العظيم لم يحرك ساكناً الليلة ،الجيس سوف يستسلم للسلاجقة والملالي سوف يبيدون أي شخص ،يقف في طريقه |
Quando ele ceder e eu regressar, nós vamos divertir-nos, meu. | Open Subtitles | حينما يستسلم ، و أنا اعود أنا و انت سوف نمرح ، يا رجل |
Ele disse que nunca desistiria. Disse que nunca iria ceder ao juiz. | Open Subtitles | قاله أنه لن يستسلم قط، قال أنه لن يستسلم للقاضي |
Pensa que os anões se irão render? Não o farão. | Open Subtitles | اذا كنت تصدق ان ذلك القزم سوف يستسلم.انسى ذلك |
Até que ele caia ou se renda. | Open Subtitles | حتى يسقط أو يستسلم |
Policia rende-se ao seu automóvel de apoio | Open Subtitles | شرطي يستسلم لسيارة تطلق النار" |
Ele pode ter cancelado o resgate, mas, nunca desistiria. | Open Subtitles | هو ربما ألغى الإنقاذ لكنّه لن يستسلم أبداً |
O Yin não vai desistir tão facilmente. A tua equipa é grande? | Open Subtitles | لن يستسلم ين بهذه السهولة كم حجم فريق الانقاذ الذي تتبعه؟ |
É um assunto civil... e se alguém se entregar, será a mim. | Open Subtitles | انها قضية مدنية واي شخص منكم يستسلم فهذا من شأني |
Suponho que nunca desistirá. | Open Subtitles | واظن انه لن يستسلم |
Estou admirado que ele não desista e use calças de fato de treino. | Open Subtitles | يدهشني أنه لا يستسلم ويرتدي سروالاً رياضياً فضفاضاً |
Pensar-se-ia que já teria desistido, depois de tanto tempo. | Open Subtitles | كنت اعتقد انه سوف يستسلم كونه مر وقت طويل |
Já leste o último livro, Alex Rover Nunca se renderá? | Open Subtitles | هل قرأت آخر كتاب؟ أليكس روفر لا يستسلم ابداً |
Digamos que mataste um tipo quando estava a entregar-se. | Open Subtitles | لنقل انك قمت برش الرجل بينما هو يحاول أن يستسلم |
Com o tipo de homem que nunca desiste até conquistar o coração da rapariga dos seus sonhos? | Open Subtitles | هذا النوع من الشباب لا يستسلم ابداً حتى يحصل على قلب الفتاة التي يحب ؟ |