ويكيبيديا

    "يستسلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desistiu
        
    • render-se
        
    • ceder
        
    • render
        
    • se renda
        
    • rende-se
        
    • desistiria
        
    • desistir
        
    • entregar
        
    • desistirá
        
    • desista
        
    • desistido
        
    • se renderá
        
    • entregar-se
        
    • desiste
        
    Ele nunca, jamais desistiu. Open Subtitles شخص يستطيع الجميع الأعتماد عليه لم يستسلم أبداً
    Ninguém sabe, por isso nenhum de vocês desistiu, e este impasse horrível pode acabar. Open Subtitles و لن يعلم أحد و هكذا لن يستسلم أياً منكم. و هذه المُعضلة يمكن أن تصل إلى نهاية.
    Ele devia ter juízo e render-se. Não tem a mínima hipótese. Open Subtitles لما لا يتحلي بالأحساس و يستسلم فلا فرصة لديّه بالمرة
    Talvez o Herman queira vê-la estoirar um país antes de ceder. Open Subtitles ربما هيرمان يود أن يراها يفجر البلاد قبل أن يستسلم
    Se eu não o conhecesse, diria que ele se está a render. Open Subtitles لأي سبب؟ إذ لم أكن مخطئا أود أن أقول بأنه يستسلم.
    Assim que ele se renda, envie os homens dele para casa, para as suas Quintas, para os seus negócios. Open Subtitles ما إن يستسلم أرسل فتيانه إلى ديارهم ومزارعهم ومتاجرهم
    O exército polaco rende-se aos alemães e no leste aos soviéticos. Open Subtitles الجيش البولندي يستسلم للألمان وإلى السوفييت بالجنوب
    Porque o meu pai não desistiria. Tu sabes disso. Conhecia-lo. Open Subtitles ,لما كان أبي أن يستسلم أنت تعلم, أنت تعرفه
    Independentemente dos contratempos, o teu pai nunca desistiu. Open Subtitles تعلم، مهما كانت العقبات والدك، لم يستسلم قط
    A mãe pediu para ele parar de perseguir as famílias, mas ele nunca desistiu. Open Subtitles أمي توسلت إليه ليكفّ عن ملاحقة المافيا لكنه لم يستسلم أبدا
    Passou quase um ano num hospital, mas aquele miúdo nunca desistiu. Open Subtitles قضى فيما يقارب سنة بالمشفى ولكن هذا الفتى لم يستسلم قط
    Teve a sua graça ver o papá lá, a render-se. Open Subtitles لقد حصلت على بعض المرح هناك وأنا أرى والدى يستسلم
    Ele deverá render-se sem resistência mas, caso contrário, precisamos que dois de vós cubram o beco das traseiras. Open Subtitles نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي
    Se o sol se põe no país esta noite, o exército irá render-se aos seljúcidas e mullahs matar qualquer um que fica em seu caminho, especialmente os judeus. Open Subtitles ،إذا العظيم لم يحرك ساكناً الليلة ،الجيس سوف يستسلم للسلاجقة والملالي سوف يبيدون أي شخص ،يقف في طريقه
    Quando ele ceder e eu regressar, nós vamos divertir-nos, meu. Open Subtitles حينما يستسلم ، و أنا اعود أنا و انت سوف نمرح ، يا رجل
    Ele disse que nunca desistiria. Disse que nunca iria ceder ao juiz. Open Subtitles قاله أنه لن يستسلم قط، قال أنه لن يستسلم للقاضي
    Pensa que os anões se irão render? Não o farão. Open Subtitles اذا كنت تصدق ان ذلك القزم سوف يستسلم.انسى ذلك
    Até que ele caia ou se renda. Open Subtitles حتى يسقط أو يستسلم
    Policia rende-se ao seu automóvel de apoio Open Subtitles شرطي يستسلم لسيارة تطلق النار"
    Ele pode ter cancelado o resgate, mas, nunca desistiria. Open Subtitles هو ربما ألغى الإنقاذ لكنّه لن يستسلم أبداً
    O Yin não vai desistir tão facilmente. A tua equipa é grande? Open Subtitles لن يستسلم ين بهذه السهولة كم حجم فريق الانقاذ الذي تتبعه؟
    É um assunto civil... e se alguém se entregar, será a mim. Open Subtitles انها قضية مدنية واي شخص منكم يستسلم فهذا من شأني
    Suponho que nunca desistirá. Open Subtitles واظن انه لن يستسلم
    Estou admirado que ele não desista e use calças de fato de treino. Open Subtitles يدهشني أنه لا يستسلم ويرتدي سروالاً رياضياً فضفاضاً
    Pensar-se-ia que já teria desistido, depois de tanto tempo. Open Subtitles كنت اعتقد انه سوف يستسلم كونه مر وقت طويل
    Já leste o último livro, Alex Rover Nunca se renderá? Open Subtitles هل قرأت آخر كتاب؟ أليكس روفر لا يستسلم ابداً
    Digamos que mataste um tipo quando estava a entregar-se. Open Subtitles لنقل انك قمت برش الرجل بينما هو يحاول أن يستسلم
    Com o tipo de homem que nunca desiste até conquistar o coração da rapariga dos seus sonhos? Open Subtitles هذا النوع من الشباب لا يستسلم ابداً حتى يحصل على قلب الفتاة التي يحب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد