"يستغرق وقتاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • demora
        
    • leva tempo
        
    • está a demorar
        
    • demorou
        
    • levam tempo
        
    • gasta tempo
        
    • demorar um pouco
        
    • vai demorar
        
    • levar algum tempo
        
    Ou seja, a grande dificuldade da Europa é que, quando numa reunião falam 27 pessoas, isso demora imenso tempo. TED أعني، المشكلة الأساسية مع اوروبا هي الجلوس في إجتماع يتحدث فيه 27 شخص في آن واحد، إنه يستغرق وقتاً طويلاً جداً جداً.
    Mas se demora muito, muito. Open Subtitles ولكن تكوينه يستغرق وقتاً طويلاً .. طويلاً جداً
    Mas, precisamos de trabalhar a logística, algo que leva tempo. Open Subtitles لكن يجب أن نعمل على الإمدادات، والذي يستغرق وقتاً
    Tudo o que vale a pena fazer leva tempo. Open Subtitles أي شيء يستحقُ القيام به يستغرق وقتاً ....
    Porquê que este teletransporte está a demorar tanto tempo? Open Subtitles لماذا التنقل بالتخاطر هذا يستغرق وقتاً طويلاً ؟
    Porque é que está a demorar? Disseste-me que a cobra encontraria a minha Chave. Open Subtitles لماذا الأمر يستغرق وقتاً لقد أخبرتني بأن الثعبان السائر سيجد مفتاحي
    Pai, ele só demorou tanto a dizer-te... Open Subtitles أبي ، السبب الوحيد الذي جعله يستغرق وقتاً ليخبرك
    Mandados levam tempo. Open Subtitles أمر القضائي يستغرق وقتاً طويلاً وفي هذه الأثناء
    Um chão de pedra seria melhor, mas isso gasta tempo e rochas, que nós não temos. Open Subtitles الصخور ستكون أفضل ولكن ذلك يستغرق وقتاً ونحن لا نمتلك الصخور
    Ainda deve demorar um pouco. Open Subtitles ربما يستغرق وقتاً سيدي
    Significa que temos que manipular, cada central individualmente, e isso demora tempo. Open Subtitles هذا يعني أن نجهز على كل مفاعل بصورة فردية وهذا يستغرق وقتاً
    Ultrapassar a firewall do servidor e o protocolo de encriptação demora. Open Subtitles حسناً، بالعمل على الأشياء في الماضي فإن جدار الحماية للخادم وبروتوكول التشفير يستغرق وقتاً قصيراً
    De manhã, demora imenso tempo a ligar. Open Subtitles أجل، يستغرق وقتاً طويلاً عندما أشغّله في الصباح
    E isso demora muito tempo? O processo de decisão. Open Subtitles وهل يستغرق وقتاً طويلاً عملية اتخاذكم للقرار؟
    - Podemos obter um mandato? - leva tempo. Vamos dar uma espiada. Open Subtitles هذا يستغرق وقتاً سوف نلقى نظرة
    leva tempo. COMO ESTÁ O TEU MARIDO? Open Subtitles هذا يستغرق وقتاً كيف حال زوجك؟
    - leva tempo mobilizar uma equipa SWAT. Open Subtitles -تجهيز فرق التدخّل السريع يستغرق وقتاً
    Porque está a demorar tanto tempo obter as imagens do vídeo de segurança do hotel? Open Subtitles لماذا يستغرق وقتاً طويلاً الحصول على فيديو مراقبةِ المصعدَ مِنْ الفندقِ؟
    Porque é que está a demorar tanto para pôr as armas da muralha a funcionar? Open Subtitles ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً لجعل كلّ الأسلحة تعمل؟
    Isto demorou tempo a ser preparado. Open Subtitles فإعداد هذه يستغرق وقتاً طويلاً
    levam tempo a verificar cadastros. Open Subtitles لكن تفقد الخلفيات يستغرق وقتاً
    Um chão de pedra seria melhor, mas isso gasta tempo e rochas, que nós não temos. Open Subtitles الصخور ستكون أفضل ولكن ذلك يستغرق وقتاً ونحن لا نمتلك الصخور
    Pode demorar um pouco. Open Subtitles ربما يستغرق وقتاً
    Certo. Isto não vai demorar. Eu venho ter consigo. Open Subtitles حسناً هذا لن يستغرق وقتاً طويلاَ سآتي وأجدك
    Está tratado, mas pode levar algum tempo para abastecer o avião, preparar o plano de voo. Open Subtitles الخطة جاهزة، ولكن قد يستغرق وقتاً لملأ الطائرة بالوقود، ووضع خطة الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more