Como alguém se sente olhando pra elas, não importa. | Open Subtitles | ما يشعر به الأخرون عند مشاهدتها ليس مهماً. |
Já reparei que estás sempre a tentar sentir o que ele sente. | Open Subtitles | لاحظتُ أنك تحاولين على الدوام أن تشعري ما يشعر به هو |
O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
Agora, é só sobre a vergonha que está a sentir. | Open Subtitles | حسنا حاليا الامر يتعلق بالخزي الذي يشعر به حاليا |
Empatia é projectar a imaginação de modo que, de facto, se sinta o que o próximo sente. | Open Subtitles | التقمص العاطفي هو أن تتصوّر خيالك لذا يمكنك أن تشعر حقيقةً بما يشعر به الشخص الآخر |
A comparação com aquilo que sentimos, sentimentos de tristeza temporários e normais, pode fazê-los sentirem-se culpados. | TED | مقارنة ما يشعر به مريض الإكتئاب بالشعور الطبيعي المؤقت بالحزن قد يجعل المصاب يشعر بالذنب من حاله. |
E talvez o mais difícil de tudo seja perceber que o que as outras pessoas pensam e sentem não é exactamente o que nós pensamos e sentimos. | TED | ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. |
Certamente entendeis a dor que ele sente pela perda do filho. | Open Subtitles | بالطبع أنت تفهم الحزن الذي يشعر به بسبب فقده لولده |
É assim que a maior parte dos hóspedes se sente quando ficam em casa de alguém. | TED | وهذا ما يشعر به معظم الضيوف عند الإقامة في منزل ما. |
A culpabilidade que qualquer forasteiro sente se não desenvolve a mente a cada segundo que passa. | Open Subtitles | الذنب الذي يشعر به كل من كان من خارج المدينة اذا لم يطور عقله كل لحظة |
O único pecado seria negar o que o seu coração sente de verdade. | Open Subtitles | الذنب الوحيد سيكون انكار حقيقة ما يشعر به قلبك |
É isso que o seu filho sente a seu respeito? | Open Subtitles | أتظن أن هذا ما يشعر به أبنك تجاهك ؟ |
Ora, se bater com o dedo do pé direito, o do esquerdo sente. | Open Subtitles | اذا آلمك اصبعك الأيمن يشعر به الأيسر كذلك |
Como racionalizaremos o medo e a dor que cada um de nós sente? | Open Subtitles | كيف نتحكم فى الخوف والأسى الذى يشعر به كل منا؟ |
Ele não tem nenhuma palavra para aquilo que sente. | Open Subtitles | لا يعرف ان يعبر عنه عما يشعر به |
Sabes, quando ages todo adulto e nobre, ninguém está a sentir isso. | Open Subtitles | تعلم، عندما كنت تمثل جميع البالغين والنبيلاء، لا أحد يشعر به |
Podem não ter palavras para explicar o que estão a sentir. Podem não saber. | TED | من المحتمل أن لا يجد كلمات ليعبر بها عن شعوره المكنون. ومن المحتمل أنه لا يعرف ما يشعر به. |
E é exactamente o que quero, que o defensor público sinta. | Open Subtitles | بالظبط, هذا مااريد ان يشعر به المدعي العام عندما اقابله اليوم |
O tipo que conseguia sentir os sentimentos das outras pessoas? | Open Subtitles | هذا الرجل الذى كان يستطيع أن يشعر بما يشعر به الآخرون |