"يصدّق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acredita
        
    • acreditou
        
    • incrível
        
    • acreditava
        
    • inacreditável
        
    • a acreditar
        
    • incrivelmente
        
    Porque se formos um destes pinguins pessimistas que não acredita que possa voar, certamente não o faremos. TED لأنّك لو كنت أحد تلك البطاريق المتشائمة الذي لا يكاد يصدّق أنها لا تطير، فبالتأكيد لن تستطيع ذلك أبدًا.
    Alguém nesta sala acredita mesmo que o crime em Baltimore decresceu? Open Subtitles هل هناك شخص في هذه الغرفة يصدّق أن الجريمة اِنخفضت في بالتيمور ؟
    É claro que ele não acreditou no ADN. Eu apresentei um caso irrefutável. Open Subtitles بالطبع إنّه لا يصدّق الحمض النووي الذي قدّمته بمناعة في القضيّة
    Devem ter sido usados como túneis durante a Lei Seca. - Não é incrível? Open Subtitles ربّما تستخدم هذه الأنفاق للتحرّك خلال الحظر إنه أمر لا يصدّق ، أليس كذلك؟
    Aquele tipo parecia mesmo que acreditava no que estava a dizer. Open Subtitles بدا كلام ذلك الرّجل أنه يصدّق بما كان يقوله.
    É lindo, não é? Mas é inacreditável. TED إنّها جميلة، أليس كذلك؟ الأمر لا يصدّق.
    Ninguém acredita em ninguém, nesta família. Sou como ele? Open Subtitles لا أحد يصدّق أيّ شخص في هذه العائلة ربما أنا مثله ، أليس كذلك؟
    Sou a única pessoa que acredita na vossa versão da história. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يصدّق ما تقولانه من القصة
    - Parecemos desesperados. Ninguém que leia este livro estúpido acredita que tu és assim. Open Subtitles يبدو الأمر ميئوساً منه، فأي من قرّاء الكتاب السخيف لن يصدّق أننا هكذا
    Porque nunca ninguém acredita que fiz sexo? Open Subtitles لمَ لا يصدّق أيّ شخص أنني لم أقم بأيّ علاقة حميميّة أبداً؟
    As pessoas estão aqui para te apoiar. Nenhum de nós acredita em calúnias. Open Subtitles الناس هنا لتقديم الدعم لك لا أحد يصدّق هذا الإدّعاء
    Nem olha para ela, o que significa que não acredita em nada. Open Subtitles إنّه حتّى لا ينظر إليها، ممّا يعني أنّه لا يصدّق كلمة تقولها.
    Ninguém acreditou. Acharam que era demasiado sinistro para ser verdade. Open Subtitles لم يصدّق أحدٌ ذلك الطفل، إذ رأوا في ذلك لا منطقيّة.
    Ele disse que as Elfstones pertenceram ao pai dele. Mas nem mesmo ele acreditou que eram mágicas. Open Subtitles قال إن العقيق كان لوالده، لكن حتى الجنيّ لم يصدّق أنه سحريّ.
    Sempre disse ao Pulovski que um dia se lixava e ele não acreditou. Open Subtitles أخبرتُ دائمًا (بولوفسكي) إنّه سيحصل عليه يومًا ما، وهو لم يصدّق.
    Ele era um incrível génio da matemática. Open Subtitles كان عبقريٌّ بالعمليّات الرياضيّة بشكل لا يصدّق
    Oh, óptimo, então isto é, simplesmente, uma incrível e enorme perda de tempo. Open Subtitles جيد ، إذاً هذا كله مضيعة ضخمة للوقت بشكل لا يصدّق.
    Primeiro, tínhamos mil utilizadores, depois, 10.000, 20.000 e por aí adiante. Foi incrível. Open Subtitles ‫في البداية كان لدينا ألف مستخدم، ثم عشرة آلاف، ثم عشرون ألفًا، ثم تزايدوا وتزايدوا، كان أمرًا لا يصدّق
    Enquanto íamos para o hospital, não acreditava que tinha sido ele. Open Subtitles وطوال الطريق نحو المستشفى، لم يكن يصدّق بأنه الفاعل
    Está atordoado, a sangrar lentamente durante uns bons 20 minutos ou mais, então, de alguma maneira, recompõe-se e vai à procura de ajuda. O médico-legista não acreditava que tinha conseguido ir até à festa. Open Subtitles لعشرين دقيقة وما نحوها، وبطريقة ما إستجمع قواه وبحث عن المساعدة، لم يصدّق الطبيب الشرعي بأنه نجح
    Algo mais inacreditável do que tu poderias imaginar. Open Subtitles شئ لا يصدّق أكثر من أي شئ مما يمكنك تخيّله
    Isso é inacreditável! É uma boa proposta. Open Subtitles هذا لا يصدّق أظن بأنّ هذا يبدو أمراً طبيعياً جداً
    O nosso novo xerife está a fazer o papel de herói há tanto tempo que está mesmo a começar a acreditar nisso. Open Subtitles لعبَ مأمورنا الجديد دورَ البطل طويلاً، لدرجة أنّه بات يصدّق ذلك.
    E incrivelmente forte. 2,10 m e 136 kg. Open Subtitles وقويّة بشكل لا يصدّق حوالي 6.8 متر و 300 باوند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more