recebe relatórios diários da CIA, um direito que assiste a qualquer ex-presidente. | Open Subtitles | فهو يصله يوميا تقارير مختصرة من وكالة الإستخبارات المركزية والذى هو حق لأى رئيس دولة سابق |
Certifique-se de que ele recebe isto rapidamente, sim? | Open Subtitles | مهلاً، أسدي لي معروفاً. تأكّدي بأن يصله هذا بأقصى سُرعة، إتفقنا؟ |
recebe um cheque do fundo das vítimas todos os meses. | Open Subtitles | يصله شيكًا من صندوق تمويل الضحايا كل شهر |
Dizem que o acontecimento é tão grande, que o próprio Rei recebe actualizações diariamente. | Open Subtitles | المشهد حولها لا بأس به لدرجة أنّ الملك نفسه يصله أحدث المستجدات |
O problema está em o brilho do sol levar o Mediterrâneo a perder três vezes mais água através da evaporação, do que aquela que recebe dos rios e da chuva. | Open Subtitles | تكمن المشكلة بأن وهج الشمس يُسبب في تبخير مياه البحر الأبيض المتوسط بمعدل يفوق ثلاث أضعاف ما يصله عن طريق الأنهار والأمطار |
Este gajo recebe ameaças de morte todos os dias. | Open Subtitles | هذا الرجل يصله تهديدات بالموت كل يوم |