"يضعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pôr
        
    • colocar
        
    • estão
        
    • põe
        
    • têm
        
    • metem
        
    • meter
        
    • usam
        
    • guardam
        
    • colocarem
        
    • colocavam
        
    • Os
        
    • fazem
        
    • deixam
        
    • colocaram
        
    pôr uma mina no sofá, para o caso de voltarem. Open Subtitles يضعون لغماً في الأريكة في حالة ما قرّرت العودة
    Matar um polícia daquela forma, e colocar o distintivo na boca? Open Subtitles قلت لك تقتل الشرطة بمثل هذه الطريقة يضعون شارته بفمه؟
    Normalmente iria de avião, mas Os aeroportos estão todos fechados. Open Subtitles عادة يضعون هذا على الطائرة لكن المطارَات كُلّها مُغلَقه.
    Eu sei. E põe amoras mesmo. Amoras a sério. Open Subtitles يضعون توتاً حقيقياً به، ما نوع الذي معك؟
    usam fertilizantes, nitratos, pesticidas, todo o tipo de coisas que encorajam o crescimento das culturas. Mas têm impactos negativos. TED يضعون الأسمدة والنترات والمبيدات الحشرية، مختلف الأشياء التي تزيد من نمو المحاصيل، لكن لها بعض التأثيرات السلبية.
    metem lá moedas e cortam a alimentação do óleo. Open Subtitles انهم يضعون قطعه من النقود لمنع تدفق الزيت
    Era por causa dos meus batidos, andavam a meter demasiada banana. Open Subtitles كان ذلك بشأن مرطباتي كانو يضعون فيه الكثير من الموز
    Agora, alguns dos meus estão a começar a pôr dinheiro nela. Open Subtitles على أية حال، بعض من ناسي بدأوا يضعون مالاً عليها
    pôr uma mina no sofá, para o caso de voltarem. Open Subtitles يضعون لغماً في الأريكة في حالة ما قرّرت العودة
    "Youtube, eles vão pôr isto no Youtube. TED يوتيوب؟ ، إنهم يضعون حديثي على اليوتيوب.
    O hospital rejeitou-nos, por isso, estão a colocar Os doentes num apartamento no 2º andar do nosso edifício. Open Subtitles , المستشفى طردتنا بعيدا لذا هم يضعون كل المرضى في شقة في الطابق الثاني من بنائنا
    Oh, então dizem às pessoas onde colocar o seu dinheiro, e são pagos quer elas ganhem ou percam, huh? Open Subtitles اذا أنت تقول للناس أين يضعون أموالهم و يقومون بالدفع لك, سواء أخسروا أم ربحوا, أليس كذلك؟
    Há uma loja nova que põe a nossa fotografia em t-shirts. Open Subtitles هناك متجر جديد في المجمع التجاري يضعون صورتك على القميص
    Os corvos aprendem que só têm que esperar que a moeda saia, colocam-na na ranhura e obtêm o amendoim. Quando já se sentem à vontade com isso, TED ينتظرون أن تظهر العملة، يضعون العملة في القطعة، ثم يحصلون على الفول. وعندما يكونوا جيدين حقاً ومرتاحين مع هذا،
    E não metem produtos no cabelo como este falhado. Open Subtitles ولا يضعون منتجات في الشعر مثل هذا الفاشل
    Nem acredito que Os deixei meter uma cobra na cabeça. Na minha cabeça. Aceitei isso. Open Subtitles لا أُصدق أني تركتهم بالفعل يضعون ثعبان في رأسي رأسي، لقد وافقت على هذا
    Até as mulheres que usam carteira, apalpam Os bolsos. TED حتى النساء الذين يضعون حاجياتهم في حقائبه يرتون على جيب البنطال.
    Eles guardam vagões de suprimentos fora do portão, aqui. Open Subtitles انهم يضعون بضائع المؤون خارج البوابة ، هنا
    Mais uma vez, o General Hammond e a SG-1 demonstraram uma fraca avaliaçao de forma chocante, ao colocarem, a base, este planeta em perigo. Open Subtitles لمرة وأخرى , جنرال هاموند و إس جي سي 1 لديهم الإثبات لسوء الحكم يضعون أنفسهم , القاعدة , وهذا الكوكب بأكمله في خطر
    Mas colocavam Os cookies às 4h lá em casa. Open Subtitles ولكنهم يضعون الحلوى في الساعة الرابعة في المنزل
    Qual é a configuração padrão se as pessoas não fazem nada, se continuam a adiar, se não assinalam Os quadrados? TED ما هو الإعداد المبرمج تلقائيا إنه أن لا يفعل الناس أي شيء، إذا يواصلون التسويف ولا يضعون علامات في المربعات؟
    Também deixam pregos na estrada para as pessoas furarem Os pneus? Open Subtitles هل يضعون أيضاً مسامير في الطريق ويثقبون إطارات السيارات ؟
    Quando eles lhes colocaram pequenas placas, com nomes em latim... Open Subtitles لكن حينما يضعون عليها لافتات صغيرة بأسماء لاتينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more